<<< Genesis 08-18 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
818וַיֵּ֖צֵא־נֹ֑חַ וּבָנָ֛יו וְאִשְׁתּ֥וֹ וּנְשֵֽׁי־בָנָ֖יו אִתּֽוֹ׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
818καὶ ἐξῆλθεν Νωε καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ αἱ γυναῖκες τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ,
GenesisSeptuagintagreek2
818kai exêlthen Nôe kai ê gunê autou kai oi uioi autou kai ai gunaikes tôn uiôn autou met autou
GenesisHieronymuslatin1
818egressus est ergo Noe et filii eius uxor illius et uxores filiorum eius cum eo
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
818Egressus est ergo Noe, et filii ejus: uxor illius, et uxores filiorum ejus cum eo.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
818Noè uscì con i figli, la moglie e le mogli dei figli.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
818Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
818Et Noé sortit, et ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils avec lui.
GenèseLouis Segondfrench2
818Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
818And Noah went out with his sons and his wife and his sons' wives;
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
818And Noe came forth, and his wife and his sons, and his sons' wives with him.
GenesisDarby Translationenglish3
818And Noah went out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
818So Noe went out, he and his sons: his wife, and the wives of his sons with him.
GenesisKing James Versionenglish5
818And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
GenesisWorld English Bibleenglish6
818Noah went out, with his sons, his wife, and his sons' wives with him.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
818but also alle lyuynge beestis, and werk beestis, and 'reptils that crepen on erthe, bi her kynde, yeden out of the schip.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
818And Noah goeth out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
818And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
818Also gieng Noah er aus mit seinen Sönen vnd mit seinem Weib vnd seiner sönen Weibern.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
818Also ging Noah heraus mit seinen Söhnen und seinem Weibe und seiner Söhne Weibern,
1MoseMenge Bibelgerman3
818Da ging Noah mit seinen Söhnen, seinem Weibe und seinen Schwiegertöchtern hinaus;
1MoseGerman Textbibelgerman4
818Da ging Noah heraus und seine Söhne und sein Weib und die Weiber seiner Söhne mit ihm.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
818Und Noah ging hinaus und seine Söhne und sein Weib und die Weiber seiner Söhne mit ihm.
1MoseSchlachter 1951german6
818Also ging Noah hinaus samt seinen Söhnen und seinem Weib und seiner Söhne Weibern.
GenesisDutch Bible 1939dutch
818Noë ging er dus uit met zijn zonen, zijn vrouw en de vrouwen van zijn zonen.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
818Da gik Noa ud med sine Sønner, sin Hustru og sine Sønnekoner;
1MosebokSvenska 1917swedish
818Så gick då Noa ut med sina söner och sin hustru och sina söners hustrur.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
818Så gikk han ut, og hans sønner og hans hustru og hans sønners hustruer med ham.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
818Ja Nooa ja hänen poikansa, vaimonsa ja miniänsä hänen kanssaan lähtivät ulos,

<<< Genesis 08-18 >>>