Genesis
<<< 08-14 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

בראשיתThe Westminster Leningrad Codex (WLC)hebrew
814וּבַחֹ֙דֶשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י בְּשִׁבְעָ֧ה וְעֶשְׂרִ֛ים י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ יָבְשָׁ֖ה הָאָֽרֶץ׃ ס
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
814ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ, ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός, ἐξηράνθη ἡ γῆ.
GenesisBiblia Sacra Vulgata (VULC)latin
814Mense secundo, septimo et vigesimo die mensis arefacta est terra.
GenesiConferenza Episcopale Italiana (CEI)italian
814Nel secondo mese, il ventisette del mese, tutta la terra fu asciutta.
GénesisReina-Valera Antigua (RVA)spanish
814Y en el mes segundo, los veintisiete das del mes, se sec la tierra.
GenèseFrench Ostervald Bible (FOB)french1
814Au second mois, au vingt-septime jour du mois, la terre fut sche.
GenèseLouis Segond (LSG)french2
814Le second mois, le vingt-septime jour du mois, la terre fut sche.
GenesisBible in Basic English (BBE)english1
814And on the twenty-seventh day of the second month the earth was dry.
GenesisBritish English Septuagint 2012 (LXX2012)english2
814And in the second month the earth was dried, on the twenty- seventh day of the month.
GenesisDarby Translation (DARBY)english3
814And in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Edition (DRA)english4
814In the second month, the seven and twentieth day of the month, the earth was dried.
GenesisKing James Version (KJV)english5
814And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
GenesisWorld English Bible (WEB)english6
814In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
GenesisWycliffe Bible (WYCLIFFE)english7
814Sotheli the Lord spak to Noe;
GenesisYoung's Literal Translation (YLT)english8
814And in the second month, in the seven and twentieth day of the month, the earth hath become dry.
GenesisAmerican Standard Version (ASV)english9
814And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dry.
1MoseGerman Luther Bible 1912 (L1912)german1
814Also ward die Erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten Tage des zweiten Monats.
1MoseMenge Bibel (MB)german2
814und am siebenundzwanzigsten Tage des zweiten Monats war die Erde ganz trocken geworden.
1MoseGerman Textbibel (TxtB)german3
814Und im zweiten Monat, am siebenundzwanzigsten Tage des Monats, war die Erde ganz trocken.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Bible (deuelo)german4
814Und im zweiten Monat, am siebenundzwanzigsten Tage des Monats, war die Erde trocken.
GenesisDutch Bible 1939 (nld1939)dutch
814In de tweede maand, op de zeven en twintigste dag der maand, was de aarde helemaal droog.
1MosebogDette er Biblen p dansk (DN1933)danish
814P den syv og tyvende Dag i den anden Mned var Jorden tr.
1MosebokSvenska 1917 (SV1917)swedish
814Och i andra mnaden, p tjugusjunde dagen i mnaden, var jorden alldeles torr.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)norwegian
814Og i den annen mned, p den syv og tyvende dag i mneden, var jorden aldeles trr.
1MooseksenRaamattu 1933/38 (R1933)finnish
814Ja toisena kuukautena, kuukauden kahdentenakymmenenten seitsemnten pivn, oli maa aivan kuiva.
Prvn Kniha MojžšovaBible Kralick 1613 (BKR)czech
814Druhho pak měsce, v dvadct sedm den thož měsce oschla země.
MózesHungarian Kroli (KAR)hungarian
814A msodik hnapban pedig, a hnak huszonhetedik napjn megszrada a fld.
PostanakSerbian Bible (SRP1865)serbian
814A drugoga mjeseca dvadeset sedmoga dana bješe sva zemlja suha.
ZanafillaAlbanian Bible (ALS)albanian
814Dhe kshtu n muajin e dyt, n ditn e njzet e shtat t tij, toka ishte e that.
БытиеRussian Synodal Translation (RUSSYN)russian
814И во втором месяце, к двадцать седьмому дню месяца, земля высохла.

Genesis
<<< 08-14 >>>