<<< Genesis 07-24 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
724וַיִּגְבְּר֥וּ הַמַּ֖יִם עַל־הָאָ֑רֶץ חֲמִשִּׁ֥ים וּמְאַ֖ת יֽוֹם
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
724καὶ ὑψώθη τὸ ὕδωρ ἐπὶ τῆς γῆς ἡμέρας ἑκατὸν πεντήκοντα.
GenesisSeptuagintagreek2
724kai upsôthê to udôr epi tês gês êmeras ekaton pentêkonta
GenesisHieronymuslatin1
724obtinueruntque aquae terras centum quinquaginta diebus.
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
724Obtinueruntque aquae terram centum quinquaginta diebus.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
724Le acque restarono alte sopra la terra centocinquanta giorni.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
724Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento y cincuenta días.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
724Et les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.
GenèseLouis Segondfrench2
724Les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
724And the waters were over the earth a hundred and fifty days.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
724And the water was raised over the earth an hundred and fifty days.
GenesisDarby Translationenglish3
724And the waters prevailed on the earth a hundred and fifty days.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
724And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.
GenesisKing James Versionenglish5
724And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
GenesisWorld English Bibleenglish6
724The waters flooded the earth one hundred fifty days.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
724And the watris of the greet flood ouereyeden the erthe an hundrid and fifti daies.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
724and the waters are mighty on the earth a hundred and fifty days.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
724And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
724Vnd das Gewesser stund auff Erden hundert vnd funffzig tage.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
724Und das Gewässer stand auf Erden hundertundfünfzig Tage.
1MoseMenge Bibelgerman3
724Das Wasser aber stieg unaufhörlich über der Erde hundertundfünfzig Tage lang.
1MoseGerman Textbibelgerman4
724Und die Gewässer nahmen überhand auf Erden hundertundfünfzig Tage lang.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
724Und die Wasser hatten überhand auf der Erde hundertfünfzig Tage.
1MoseSchlachter 1951german6
724Und das Wasser blieb hoch über der Erde, hundertundfünfzig Tage lang.
GenesisDutch Bible 1939dutch
724De wateren hielden de aarde honderd vijftig dagen bedekt.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
724Vandet steg over Jorden i 150 Dage.
1MosebokSvenska 1917swedish
724Och vattnet fortfor att stiga över jorden i hundra femtio dagar.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
724Og vannet holdt sig over jorden i hundre og femti dager.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
724Ja vedet vallitsivat maan päällä sata viisikymmentä päivää.

<<< Genesis 07-24 >>>