<<< Genesis 07-17 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
717וַֽיְהִ֧י הַמַּבּ֛וּל אַרְבָּעִ֥ים י֖וֹם עַל־הָאָ֑רֶץ וַיִּרְבּ֣וּ הַמַּ֗יִם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־הַתֵּבָ֔ה וַתָּ֖רָם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃
ΓΕΝΕΣΙΣSeptuagintagreek
717Καὶ ἐγένετο ὁ κατακλυσμὸς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἐπληθύνθη τὸ ὕδωρ καὶ ἐπῆρεν τὴν κιβωτόν, καὶ ὑψώθη ἀπὸ τῆς γῆς.
GenesisHieronymuslatin1
717factumque est diluvium quadraginta diebus super terram et multiplicatae sunt aquae et elevaverunt arcam in sublime a terra
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
717Factumque est diluvium quadraginta diebus super terram: et multiplicatae sunt aquae, et elevaverunt arcam in sublime a terra.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
717Il diluvio durò sulla terra quaranta giorni: le acque crebbero e sollevarono l'arca che si innalzò sulla terra.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
717Y fué el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
717Et le déluge fut quarante jours sur la terre; et les eaux crûrent, et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva de dessus la terre.
GenèseLouis Segondfrench2
717Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
717And for forty days the waters were over all the earth; and the waters were increased so that the ark was lifted up high over the earth.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
717And the flood was upon the earth forty days and forty nights, and the water abounded greatly and bore up the ark, and it was lifted on high from off the earth.
GenesisDarby Translationenglish3
717And the flood was forty days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
717And the flood was forty days upon the earth, and the waters increased, and lifted up the ark on high from the earth.
GenesisKing James Versionenglish5
717And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
GenesisWorld English Bibleenglish6
717The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
717And the greet flood was maad fourti daies and fourti niytis on erthe, and the watris weren multiplied, and reiseden the schip on hiy fro erthe.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
717And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth;
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
717And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth.
1MoseGerman Luther Bible 1912german1
717Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben den Kasten auf und trugen ihn empor über die Erde.
1MoseMenge Bibelgerman2
717Da kam die Sintflut vierzig Tage lang über die Erde, und das Wasser stieg und hob die Arche empor, so daß sie hoch über der Erde schwamm.
1MoseGerman Textbibelgerman3
717Da kam die Flut vierzig Tage über die Erde, und das Wasser wuchs und hob den Kasten empor, so daß er über der Erde schwebte.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman4
717Und die Flut kam vierzig Tage lang über die Erde. Und die Wasser mehrten sich und hoben die Arche empor; und sie erhob sich über die Erde.
GenesisDutch Bible 1939dutch
717Toen kwam de zondvloed over de aarde, veertig dagen lang. De wateren stegen, en droegen de ark, zodat zij zich van de aarde verhief.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
717Da kom Vandfloden over Jorden i fyrretyve Dage, og Vandet steg og løftede Arken, så den hævedes over Jorden.
1MosebokSvenska 1917swedish
717Och floden kom över jorden i fyrtio dagar, och vattnet förökade sig och lyfte arken, så att den flöt högt uppe över jorden.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
717Da kom vannflommen strømmende over jorden i firti dager, og vannet vokste og løftet arken, og den blev hevet over jorden.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
717Silloin tuli vedenpaisumus maan päälle, tuli neljänäkymmenenä päivänä; ja vedet paisuivat ja nostivat arkin, niin että se kohosi korkealle maasta.

<<< Genesis 07-17 >>>