<<< Genesis 07-12 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
712וַֽיְהִ֥י הַגֶּ֖שֶׁם עַל־הָאָ֑רֶץ אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
712καὶ ἐγένετο ὁ ὑετὸς ἐπὶ τῆς γῆς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας.
GenesisSeptuagintagreek2
712kai egeneto o uetos epi tês gês tessarakonta êmeras kai tessarakonta nuktas
GenesisHieronymuslatin1
712et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
712et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
712Cadde la pioggia sulla terra per quaranta giorni e quaranta notti.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
712Y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
712Et la pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.
GenèseLouis Segondfrench2
712La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
712And rain came down on the earth for forty days and forty nights.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
712And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
GenesisDarby Translationenglish3
712And the pour of rain was on the earth forty days and forty nights.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
712And the rain fell upon the earth forty days and forty nights.
GenesisKing James Versionenglish5
712And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
GenesisWorld English Bibleenglish6
712It rained on the earth forty days and forty nights.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
712and reyn was maad on erthe fourti daies and fourti nyytis.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
712and the shower is on the earth forty days and forty nights.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
712And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
712vnd kam ein Regen auff Erden vierzig tag vnd vierzig nacht.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
712und kam ein Regen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte.
1MoseMenge Bibelgerman3
712und der Regen strömte vierzig Tage und vierzig Nächte hindurch auf die Erde.
1MoseGerman Textbibelgerman4
712Da strömte der Regen auf die Erde, vierzig Tage und vierzig Nächte lang.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
712Und der Regen fiel auf die Erde vierzig Tage und vierzig Nächte.
1MoseSchlachter 1951german6
712Und es regnete auf die Erde vierzig Tage und vierzig Nächte lang.
GenesisDutch Bible 1939dutch
712er stortte een regen op de aarde, veertig dagen en veertig nachten.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
712og Regnen faldt over Jorden i fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter.
1MosebokSvenska 1917swedish
712och ett regn kom över jorden i fyrtio dagar och fyrtio nätter.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
712og regnet strømmet ned på jorden i firti dager og firti netter.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
712Ja satoi rankasti maan päälle neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä.

<<< Genesis 07-12 >>>