<<< Genesis 07-06 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
706וְנֹ֕חַ בֶּן־שֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וְהַמַּבּ֣וּל הָיָ֔ה מַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
706Νωε δὲ ἦν ἐτῶν ἑξακοσίων, καὶ ὁ κατακλυσμὸς ἐγένετο ὕδατος ἐπὶ τῆς γῆς.
GenesisSeptuagintagreek2
706Ne de n etn exakosin kai o kataklusmos egeneto udatos epi ts gs
GenesisHieronymuslatin1
706eratque sescentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terram
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
706Eratque sexcentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terram.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
706No aveva seicento anni, quando venne il diluvio, cio le acque sulla terra.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
706Y siendo No de seiscientos aos, el diluvio de las aguas fu sobre la tierra.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
706Or, No tait g de six cents ans, quand le dluge eut lieu, et que les eaux vinrent sur la terre.
GenèseLouis Segondfrench2
706No avait six cents ans, lorsque le dluge d'eaux fut sur la terre.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
706And Noah was six hundred years old when the waters came flowing over all the earth.
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
706And Noe was six hundred years old when the flood of water was upon the earth.
GenesisDarby Translationenglish3
706And Noah was six hundred years old when the flood of waters was on the earth.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
706And he was six hundred years old, when the waters of the flood overflowed the earth.
GenesisKing James Versionenglish5
706And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
GenesisWorld English Bibleenglish6
706Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
706And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
706and Noah [is] a son of six hundred years, and the deluge of waters hath been upon the earth.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
706And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
706Er war aber sechshundert jar alt / da das wasser der Sindflut auff Erden kam.
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
706Er war aber sechshundert Jahre alt, da das Wasser der Sintflut auf Erden kam.
1MoseMenge Bibelgerman3
706Noah war aber sechshundert Jahre alt, als die Sintflut ber die Erde kam.
1MoseGerman Textbibelgerman4
706Und Noah war 600 Jahre alt, als die Flut ber die Erde kam.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
706Und Noah war sechshundert Jahre alt, als die Flut kam, Wasser ber die Erde.
1MoseSchlachter 1951german6
706Und Noah war sechshundert Jahre alt, da die Wasser der Sndflut auf die Erde kamen.
GenesisDutch Bible 1939dutch
706No was zeshonderd jaar oud, toen de zondvloed over de aarde kwam.
1MosebogDette er Biblen p danskdanish
706Noa var 600 r gammel, da Vandfloden kom over Jorden.
1MosebokSvenska 1917swedish
706Noa var sex hundra r gammal, nr floden kom med sitt vatten ver jorden.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
706Noah var seks hundre r gammel da vannflommen kom over jorden.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
706Nooa oli kuudensadan vuoden vanha, kun vedenpaisumus tuli maan plle.

<<< Genesis 07-06 >>>