<<< Genesis 05-16 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
516וַֽיְחִ֣י מַֽהֲלַלְאֵ֗ל אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־יֶ֔רֶד שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
516καὶ ἔζησεν Μαλελεηλ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ιαρεδ ἑπτακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
GenesisSeptuagintagreek2
516kai ezêsen Maleleêl meta to gennêsai auton ton Iared eptakosia kai triakonta etê kai egennêsen uious kai thugateras
GenesisHieronymuslatin1
516et vixit Malalehel postquam genuit Iared octingentis triginta annis et genuit filios et filias
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
516Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
516Maalaleèl dopo aver generato Iared, visse ancora ottocentrenta anni e generò figli e figlie.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
516Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas.
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
516Et Mahalaleel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
GenèseLouis Segondfrench2
516Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
GenesisBible in Basic Englishenglish1
516And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
516And Maleleel lived after his begetting Jared, seven hundred and thirty years, and he begot sons and daughters.
GenesisDarby Translationenglish3
516And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
516And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
GenesisKing James Versionenglish5
516And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
GenesisWorld English Bibleenglish6
516Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
GenesisWycliffe Bibleenglish7
516And Malalehel lyuede aftir that he gendride Jared eiyte hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
516And Mahalaleel liveth after his begetting Jared eight hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
516and Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
516Vnd lebet darnach acht hundert vnd dreissig jar / vnd zeuget Söne vnd Töchtere /
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
516und lebte darnach achthundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
1MoseMenge Bibelgerman3
516Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
1MoseGerman Textbibelgerman4
516Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
516Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
1MoseSchlachter 1951german6
516und Mahalaleel, nachdem er den Jared gezeugt, lebte 830 Jahre und hat Söhne und Töchter gezeugt;
GenesisDutch Bible 1939dutch
516En Malaleël leefde, nadat hij Járed verwekt had, nog achthonderd dertig jaar, en verwekte zonen en dochters.
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
516og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 År og avlede Sønner. og Døtre;
1MosebokSvenska 1917swedish
516Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
516Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
516Ja Mahalalel eli Jeredin syntymän jälkeen kahdeksansataa kolmekymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.

<<< Genesis 05-16 >>>