<<< Genesis 03-09 >>>

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

בראשיתThe Westminster Leningrad Codexhebrew
309וַיִּקְרָ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶל־הָֽאָדָ֑ם וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ אַיֶּֽכָּה׃
ΓενεσιςSeptuagintagreek1
309καὶ ἐκάλεσεν κύριος ὁ θεὸς τὸν Αδαμ καὶ εἶπεν αὐτῷ Αδαμ, ποῦ εἶ;
GenesisSeptuagintagreek2
309kai ekalesen kurios o theos ton Adam kai eipen autô Adam pou ei
GenesisHieronymuslatin1
309vocavitque Dominus Deus Adam et dixit ei ubi es
GenesisBiblia Sacra Vulgatalatin2
309Vocavitque Dominus Deus Adam, et dixit ei: Ubi es?
GenesiConferenza Episcopale Italianaitalian
309Ma il Signore Dio chiamò l'uomo e gli disse: Dove sei?.
GénesisReina-Valera Antiguaspanish
309Y llamó Jehová Dios al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú?
GenèseFrench Ostervald Biblefrench1
309Et l'Éternel Dieu appela Adam, et lui dit: Où es-tu?
GenèseLouis Segondfrench2
309Mais l'Éternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?
GenesisBible in Basic Englishenglish1
309And the voice of the Lord God came to the man, saying, Where are you?
GenesisBritish English Septuagint 2012english2
309And the Lord God called Adam and said to him, Adam, where are you?
GenesisDarby Translationenglish3
309And Jehovah Elohim called to Man, and said to him, Where art thou?
GenesisDouay-Rheims 1899 American Editionenglish4
309And the Lord God called Adam, and said to him: Where art thou?
GenesisKing James Versionenglish5
309And the Lord God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
GenesisWorld English Bibleenglish6
309Yahweh God called to the man, and said to him, Where are you?
GenesisWycliffe Bibleenglish7
309And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
GenesisYoung's Literal Translationenglish8
309And Jehovah God calleth unto the man, and saith to him, 'Where [art] thou?'
GenesisAmerican Standard Versionenglish9
309And Jehovah God called unto the man, and said unto him, Where art thou?
1MoseGerman Luther Bible 1545german1
309Vnd Gott der HERR rieff Adam / vnd sprach zu jm / Wo bistu? Vnd er sprach /
1MoseGerman Luther Bible 1912german2
309Und Gott der HERR rief Adam und sprach zu ihm: Wo bist du?
1MoseMenge Bibelgerman3
309Aber Gott der HERR rief nach dem Mann mit den Worten: Wo bist du?
1MoseGerman Textbibelgerman4
309Da rief Jahwe Gott den Menschen an und sprach zu ihm: Wo bist du?
1MoseGerman Unrevised Elberfelder Biblegerman5
309Und Jehova Gott rief den Menschen und sprach zu ihm: Wo bist du?
1MoseSchlachter 1951german6
309Da rief Gott der HERR dem Menschen und sprach: Wo bist du?
GenesisDutch Bible 1939dutch
309Maar Jahweh God riep den mens, en sprak tot hem: Waar zijt gij?
1MosebogDette er Biblen på danskdanish
309Da kaldte Gud Herren på Adam og råbte: Hvor er du?
1MosebokSvenska 1917swedish
309Men HERREN Gud kallade på mannen och sade till honom: Var är du?
1MosebokDet Norsk Bibelselskap 1930norwegian
309Da kalte Gud Herren på Adam og sa til ham: Hvor er du?
1MooseksenRaamattu 1933/38finnish
309Mutta Herra Jumala huusi miestä ja sanoi hänelle: Missä olet?

<<< Genesis 03-09 >>>