316 Wörterbuch altgriechisch - deutsch

  • πυκνο-πνεύματος
    dicht od. häufig atmend
  • πυκνό-πορος
    mit dichten od. häufigen Gängen
  • πυκνό-πτερος
    dichtbefiedert, in dichten Scharen herumfliegend
  • πυκνόῤ-ῥαξ
    ραγος, mit dichten Beeren
  • πυκνόῤ-ῥιζος
    mit dichten oder häufigen Wurzeln
  • πυκνός
    u. πυκινός
    a) von der Beschaffenheit einer Masse: dicht, fest, derb, im Ggstz des Lockeren u. Losen; λέχος, eigtl. wohl von dichter, festgeschüttelter Streu od. festgestopftem Bett; b) von der Verbindung einzelner Teile zu einem Ganzen: dicht gedrängt, in dichten Scharen, nahe beisammen, im Ggstz des Zerstreuten, Vereinzelten, weit aus einander Liegenden; πυκιναὶ φάλαγγες, πυκναὶ στίχες, dichte Scharen; βέλεα, λίϑοι, in dichter Menge abgeschossen, geworfen; πυκνοῖσιν λάεσσιν, mit dicht gehäuften Steinen; πυκνὰ καρήατα, dicht gedrängte Köpfe, Kopf an Kopf gedrängt; πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοις, dicht an einander gedrängt; πυκνὰ πτερά, dicht gefiederte Flügel; bes. vom dichten Laube, dichter Waldung: ὄζοι. In der Musik das wiederholte Angeben desselben Tones; c) fest zusammengefügt, verschlossen. Übh. tüchtig in seiner Art; πυκινὸν ἄχος, ein tüchtiges, großes Leid; übertr. auf den Geist: πυκιναὶ φρένες, ursprünglich = dichtes, festes Zwerchfell, was als der Sitz eines tüchtigen Verstandes galt; ἐφετμή, verständig; μῠϑος , ein tüchtiges, verständiges Wort; dah. liegt auch schlaues, vorsichtiges Verbergen der Absicht darin, wie πυκινὸς λόχος; ἠμὲν ἀνακλῖναι ἠδ' ἐπιϑεῖναι, wobei man an den eigentlichen Ort des Hinterhalts, das Versteck denken muß; von Menschen: klug, verschlagen. Adv. a) bes. ϑύραι, σανίδες πυκινῶς ἀραρυῖαι, dicht, fest verbunden, fest verschlossen; übertr., πυκινῶς ἀκάχημαι, ich betrübe mich tüchtig, sehr; πυκινῶς ὑποϑήσομαι, nachdrücklich, bedächtig ermahnen, raten; b) dicht
  • πυκνό-σαρκος
    mit dichtem, derbem Fleische
  • πυκνο-σπορέω
    dicht säen
  • πυκνο-σπόρος
    dicht säend; πυκνόσπορος, dicht gesäet, besäet
  • πυκνό-στημος
    mit dichtem Faden
  • πυκνό-στικτος
    dicht gepunktet, bunt
  • πυκνό-στυλος
    mit dichten, dichtstehenden od. vielen Säulen
  • πυκνότης
    ητος, ἡ, Dichte, Dichtigkeit; Häufigkeit, der μανότης entgeggstzt; vom Fleische; τῶν μεταβολῶν, Häufigkeit. Übertr., Bedachtsamkeit, Klugheit
  • πυκν-όφθαλμος
    mit dichtstehenden od. vielen Augen; mit vielen Augen = Knospen
  • πυκνό-φυλλος
    dichtblätterig
  • πυκνόω
    dicht oder fest machen; das Fleisch, bes. die Glieder der Schlachtordnung; vom Leibe: verstopfen; von Demosthenes, daß er τὴν φωνὴν γυμνάσασϑαι λόγους τινὰς ἢ στίχους ἅμα τῷ πνεύματι πυκνουμένῳ προφερόμενον, was Cic. wiedergibt durch: summa voce versus multos uno spiritu pronuntiare. Übertr., πάντα τρόπον σαυτὸν στρόβει πυκνώσας, nimm dich zusammen und tummle dich auf alle Weise, versuche alle Mittel
  • πύκνωμα
    τό, das, was dicht oder fest macht, das Dichtumgebende, die Kleidung, der Schlachtordnung
  • πύκνωσις
    ἡ, das Dicht- oder Festmachen; bes. in der Schlachtordnung, die Glieder
  • πυκνωτικός
    dicht od. fest machend; φάρμακα, die die Öffnungen der Haut verschließen oder erschlaffte Teile stärken
  • πυκτεῖον
    τό, Ort od. Kampfplatz für Faustkämpfer, u. von πυκτός, Bücherschrank
  • πύκτευσις
    ἡ, das Kämpfen mit der Faust, der Faustkampf
  • πυκτευτής
    ὁ, der Faustkämpfer
  • πυκτεύω
    die Kunst des πύκτης, den Faustkampf üben, mit der Faust kämpfen
  • πύκτης
    ὁ, der Faustkämpfer; als Unterscheidungszeichen des πύκτης vom παλαιστής angegeben: ὦσαι τῇ πληγῇ, mit Faustschlägen seinen Gegner von der Stelle drängen, während der παλαιστής ihn durch Ringen zu Boden zu werfen sucht
  • πυκτικός
    zum Faustkämpfer gehörig; πυκτικὸς γενόμενος, ein geschickter Faustkämpfer; ἡ πυκτική, die Kunst des Faustkampfes
  • πυκτίς
    ἡ, Schreibtafel
  • πυκτοσύνη
    ἡ, die Kunst des πύκτης
  • πυλ-αγόρας
    ὁ, ein als Redner zur Versammlung der Amphiktyonen nach Pylä Abgesandter; übh. Gesandter eines hellenischen Staates bei der amphiktyonischen Bundesversammlung
  • πυλ-αγορέω
    ein πυλαγόρας, Gesandter eines hellenischen Staates bei der Amphiktyonenversammlung sein
  • πυλαία
    ἡ, 1) sc. σύνοδος, eigtl. die Herbstversammlung der Amphiktyonen in Pylä od. in Anthela bei Pylä, übh. die Versammlung der Amphiktyonen, die dazu versammelten Gesandten der hellenischen Bundesstaaten; 2) das Recht, Gesandte zur Amphiktyonenversammlung zu schicken, die Teilnahme am Amphiktyonenbunde; 3) auch der Versammlungsort selbst zu Anthela beim Tempel der amphiktyonischen Demeter u. der Artemis
  • πυλαιαστής
    ὁ, ein Possenerzähler, Marktschreier u. dgl., die sich zur Zeit der Amphiktyonenversammlung aus ganz Griechenland in Pylä u. Delphi zusammenfanden
  • πυλαϊκός
    possenhaft
  • πύλαιος
    1) an der Tür, Pforte; 2) die Amphiktyonenversammlung zu Pylä betreffend; sprichwörtlich ταυτὶ μὲν παντάπασιν ἐκ πίνακος καὶ πυλαίας, das sind Possen, wie sie Bänkelsänger, mit einem Gemälde herumziehend, in großen Versammlungen vorbringen
  • πυλαῒτης
    ὁ, der Torhüter
  • πυλαῗτις
    ἡ, Beiwort der Athene
  • πυλᾱ-μάχος
    torerstürmend
  • πυλ-άρτης
    ὁ, Beiwort des Gottes der Unterwelt, der die Tore der Unterwelt fest angefügt oder verschlossen hält, oder ὁ ταῖς πύλαις προςηρτημένος, der Türhüter der Unterwelt
  • πυλα-ωρός
    ὁ, Tür- od. Torwächter, Torhüter; von Hunden
  • πυλεών
    ῶνος, ὁ, ein Kranz
  • πύλη
    ἡ, Tür, Tor der Stadt, des Lagers, des Hauses u. Zimmers; plur., Flügeltüren; πύλας Ἀΐδαο περήσειν, ins Reich der Toten eingehen werden; ein Teil der Leber; Paß im Gebirge; überh. Öffnung
  • πυλη-δόκος
    ὁ, der an der Tür Empfangende od. Auflauernde, Beiwort des Hermes; dah. Türwächter, Türsteher
  • πυλίς
    ίδος, ἡ Türchen
  • πυλο-ειδής
    ές, von der Art oder Gestalt eines Tores
  • πύλος
    ὁ, Tür, Tor
  • πυλ-ουρός
    ὁ, Türwächter
  • πυλ-οῦχος
    Türen, Tore habend, haltend, beschützend
  • πυλόω
    mit Türen oder Toren versehen
  • πύλωμα
    τό, Verschluß durch Tore, Tor
  • πυλών
    ῶνος, ὁ, Tor; Gebäude über dem Tore: Portal, der Turm mit dem Tore; τετράϑυρος, mit vier Türen; ὑψηλός, Vorsaal, Vorzimmer
  • πυλ-ωρέω
    Türhüter oder Türwächter sein
  • πυλώριον
    τό, Hütte od. Wohnung des Türhüters
  • πυλ-ωρός
    ὁ, Torhüter; übh. Wächter, Beschirmer; der untere Magenmund, durch welchen die Speisen in die Därme übergehen
  • πυματ-ηγόρος
    zuletzt sprechend
  • πύματος
    der äußerste, letzte, vom Raume u. von der Zeit; πύματόν τε καὶ ὕστατον, zum letzten Male
  • πύνδαξ
    ακος, ὁ, der Grund od. Boden eines Gefäßes, auch: Griff des Schwertes
  • πυνθάνομαι
    fragen, erfragen, erforschen, erkunden, vernehmen; πεύϑετο γὰρ Κύπρονδε μέγα κλέος, er vernahm nach Kypros hin den Ruhm; εἰ γὰρ ἐγὼ πυϑόμην ταύτην ὁδὸν ὁρμαίνοντα, hätte ich erfahren, daß er diese Reise vorhabe; τινός τι, von einem, durch ihn etwas hören, erfahren, etwas aus jemandes Munde hören; τινός, ἦ μάλα λυγρῆς πεύσεαι ἀγγελίης, du wirst eine sehr traurige Nachricht zu hören bekommen; ἔρχεο πευσόμενος πατρός, von dem Vater, über den Vater etwas zu erfahren; πυϑέσϑην ἡνιόχοιο πεσόντος, sie merkten, daß der Rosselenker fiel, von den Rossen gesagt; παρά τινος, von einem erfahren
  • πύξ
    fäustlings; πὺξ τοὺς δακτύλους ἔχει, er hat die Finger eingezogen, in der geballten Faust; mit geballter Faust; πὺξ ἐνίκησα, im Faustkampf; πὺξ ἀγαϑὸν Πολυδεύκεα, der im Faustkampfe tüchtig war, der gute Faustkämpfer
  • πυξ-άκανθα
    ἡ, Buchsbaumdorn
  • πυξεών
    ῶνος, ὁ, Buchsbaumhain
  • πυξίζω
    gelb sein, wie Buchsbaumholz, bleich aussehen
  • πύξινος
    von Buchsbaumholz; dem Buchsbaum an Farbe gleich, bleich, gelb; so nannten die Comiker den Chairephon
  • πυξίον
    τό, Schreibtafel von Buchsbaumholz, auch zum Malen
  • πυξίς
    ίδος, ἡ, Büchse aus Buchsbaumholz
  • πυξο-γραφέω
    auf Buchsbaumholz schreiben oder zeichnen
  • πυξο-ειδής
    ές, buchsbaumähnlich od. -artig
  • πύξος
    ἡ, der Buchsbaum, das Buchsbaumholz; die bleichgelbe Farbe des Buchsbaumholzes
  • πυξ-ώδης
    ες, voll von Buchsbaum
  • πῡο-ειδής
    ές, eiterartig
  • πῦον
    τό, Eiter
  • πῡο-ποιέω
    zu Eiter machen
  • πῡο-ποιός
    Eiter machend, zum Eitern bringend
  • πῡοῤ-ῥοέω
    von Eiter fließend,
  • πῡόῤ-ῥοια
    ἡ, Eiterfluß
  • πῡόῤ-ῥοος
    von Eiter fließend
  • πῦος
    ὁ, die erste Muttermilch, colostrum, colostra, sowohl von Menschen als von Tieren; die letztere war ein beliebtes Gericht, Briesmilch, Briest, Bienst; πύον λευκόν, die Milch
  • πῡ-ουλκός
    den Eiter herausziehend, eine Art Spritze
  • πῡόω
    vereitern, zur Eiterung bringen
  • πυππάζω u. πυπάζω
    eigtl. πύππαξ od. πύπαξ rufen und seine Verwunderung dadurch zu erkennen geben; τινά, einen laut bewundern
  • πύππαξ u. πύπαξ
    Ausruf der Verwunderung, des Erstaunens, potz! potztausend!
  • πῦρ
    τό, das Feuer; πῠρ μέγα καιόντων, anzünden; pass., ἐπεὶ κατὰ πῠρ ἐκάη, da das Feuer niedergebrannt war; bes. das Feuer des Scheiterhaufens, dah. die Leichenbestattung; ἵνα πυρὸς λελάχωσι ϑανόντα, daß sie den Toten teilhaftig machen des Feuers, ihn bestatten; das Opferfeuer; ἐν πυρὶ γενέσϑαι, in Feuer aufgehen, = zu Rauch werden, zu nichte werden; πυρά, die Wachtfeuer; πῠρ πνέειν, Feuer schnauben; das Feuer als Element; τὰ πυρά, Wachtfeuer; διὰ πυρὸς ἰέναι, durchs Feuer laufen, sich freiwillig in die größte Gefahr begeben; τὴν ἐκ πυρὸς παρέχεσϑαι χάριν, welche die Feuerprobe bestanden hat; Fieberhitze, πυρετός. Übtr., Feuer, Heftigkeit, Leidenschaftlichkeit bes. von der Liebe
  • πυρά
    ἡ, die Stelle, wo Feuer angezündet wird; bes. Scheiterhaufen, zum Verbrennen der Leichen; πυρὴν συννῆσαι, einen Scheiterhaufen aufschichten; ἅπτειν, ihn anzünden; Opferherd, Altar zu Brandopfern u. das darauf brennende Feuer. Übh. Feuerhaufen, Feuermasse; πυρὰ λαμπάδων, ein Haufen brennender Fackeln
  • πυρ-άγρα
    ἡ, Feuerzange
  • πυράζω
    verbrennen
  • πύραθος
    ὁ, Ziegenkot
  • πυρ-αιθεῖον
    τό, ein Tempel, in dem die πύραιϑοι das Feuer anbeteten
  • πυρ-αιθής
    ές, feurig, hitzig
  • πύρ-αιθοι
    οἱ, die Feueranbeter Persiens
  • πυρ-αίθω
    Wachtfeuer anzünden
  • πυρ-άκανθα
    ἡ, Feuerdorn, ein wildwachsender, dorniger Strauch
  • πυρ-ακτέω
    u. πυρ-ακτόω
    im Feuer herumdrehen, u. so anglühen, härten; anzünden, -brennen
  • πυρ-άκτωσις
    ἡ, das Glühendmachen, Ansengen, Anbrennen
  • πυρ-άμη
    ἡ, Feuereimer
  • πῡρ-αμητός
    ὁ, die Weizenernte u. die Zeit derselben
  • πυραμιδόω
    wie eine Pyramide gestalten
  • πυραμικός
    wie eine Pyramide gestaltet
  • πῡράμινος
    von Weizen
  • πῡραμίς
    ίδος, ἡ, die Pyramide. Auch eine Kuchenart, wahrscheinlich von der Gestalt benannt
  • πῡραμο-ειδής
    ές, Pyramiden ähnlich
  • πῡραμοῦς
    ὁ, ein Kuchen von geröstetem Weizen mit Honig, den der bekam, welcher die Nacht über bei der παννυχίς wachend aushalten konnte; τοῠ γὰρ τεχνάζειν ἡμέτερος ὁ πυραμοῠς, in der List ist der Kuchen unser, = bin ich des Sieges gewiß
  • πυρ-αυγής
    ές, feuerglänzend
  • πύρ-αυνον
    τό, die Kohlenpfanne
  • πυρ-αύστης
    ὁ, die Lichtmotte; πυραυστουμόρος, der Lichtmottentod
  • πυρ-ά-φλεκτος
    vom Feuer nicht verbrannt
  • πυρ-βόλος
    Feuer werfend
  • πυργηδόν
    turmweise, in viereckiger Schlachtordnung, in geschlossenen Gliedern
  • πυργηρέω
    einen in seinen Türmen od. Festungswerken einschließen, pass. belagert werden
  • πυργήρης
    ες, im Turme od. in den Festungswerken eingeschlossen, von einem Orte, mit Türmen und Festungswerken versehen
  • πύργινος
    die Türme oder die Stadt betreffend
  • πυργίτης
    ὁ, vom Turme, στροῠϑος, Turmsperling
  • πυργό-βᾱρις
    ἡ, Schutzwehr am Turme
  • πυργο-δάϊκτος
    Türme zerstörend
  • πυργο-δόμος
    Türme erbauend
  • πυργο-ειδής
    ές, turmähnlich
  • πυργό-κερας
    turmförmig, mit hohen Hörnern
  • πυργο-μαχέω
    einen Turm angreifen; vom Turm herab kämpfend, z. B. vom Elephanten
  • πυργο-μάχος
    einen Turm angreifend
  • πυργο-ποιέω
    einen Turm machen
  • πυργο-ποιΐα
    ἡ, Erbauung eines Turmes
  • πυργο-ποιός
    einen Turm machend
  • πύργος
    Burg, Turm; bes. die zur Verteidigung auf der Stadtmauer angebrachten Mauertürme u. die Ringmauer mit ihren Türmen; übh. jedes hochragende, turmähnliche Gebäude, Befestigungswerk, Schutzwehr, Bollwerk; Schutz; von einzelnen auf Rädern beweglichen, als Belagerungsmaschinen gebrauchten Türmen; ein Hintergebäude mit einem Turm oder Altan, in welchem das weibliche Gesinde ist; πύργοι = ὑψηλότεραι οἰκοδομαί, Zimmer im oberen Stockwerke; eine in geschlossenen Gliedern vorrückende Heeresabteilung, ein Viereck oder ein Zug
  • πυργο-σκάφος
    Türme, Mauern untergrabend, zerstörend
  • πυργ-οῦχος
    ὁ, Turmträger; Balken, auf welchen ein Turm im Kriegsschiff erbaut ist
  • πυργο-φορέω
    einen Turm oder Türme tragen
  • πυργο-φόρος
    einen Turm od. Türme tragend
  • πυργο-φύλαξ
    ακος, ὁ, Turmwächter
  • πυργόω
    betürmen, mit Mauern u. Türmen versehen, befestigen; πυργωϑεὶς ἐλέφας, der mit einem Turme versehen ist; übh. hoch aufbauen, erhöhen, bes. mit dem Nebenbegriffe des Prahlerischen, Prunkenden; π υργοῦντες αὑτούς, sich selbst wichtig machend, von prahlerischen Ärzten; ῥήματα σεμνὰ πυργῶσαι, hochtrabende Ausdrücke auftürmen, von Aeschylus; ἡ μὲν τῇδ' ἐπυργοῦτο στολῇ, entweder sich trotzig erheben, übermütig sein, oder zügeln
  • πύργωμα
    τό, das Getürmte, der Turm
  • πύργωσις
    ἡ, die Auftürmung; = πυργοῠχος im Schiffe
  • πυργωτός
    getürmt; ἐμπετάσματα πυργωτά, Kleider in Form eines Turmes gearbeitet, mit zinnenartig ausgezacktem Besatz
  • πυρ-δαής
    ές, im Feuer brennend
  • πύρ-δαλον
    τό, u. πύρ-δανον
    τό, kleines Brennholz; Feuerherd zum Kochen, Küche
  • πύρεθρον
    τό, eine hitzige, gewürzige Pflanze
  • πυρεῖον
    τό, 1) die Hölzer, welche man als das früheste Feuerzeug brauchte, indem man mit einem Holz an einem anderen hohlen rieb, bis sie sich entzündeten; πυρήϊα, als Erfindung des Hermes bezeichnet; übh. Feuerzeug; 2) eine irdene Kohlenpfanne. Bei den Persern der Ort, wo das heilige Feuer unterhalten wird
  • πυρ-εκ-βόλος
    Feuer auswerfend, gebend
  • πυρεκτικός
    fieberhaft, zum Fieber gehörig
  • πύρεξις
    ἡ, das Fiebern
  • πυρέσσω
    fiebern
  • πυρέτιον
    τό, leichtes Fieber
  • πυρετός
    ὁ, brennende Hitze, Glühhitze; gew. Fieberhitze, Fieber
  • πυρετο-φόρος
    Fieber bringend, erzeugend
  • πυρετ-ώδης
    ες, feurig, hitzig, bes. fieberartig, Fieberhitze hervorbringend
  • πυρεύς
    ὁ, der Feuer Anzündende. Ein sonst unbekanntes Gefäß
  • πυρευστικός
    zum Brennen oder zur Feuerung dienend; ξύλα πρὸς χρείαν πυρευστικήν, Holz zur Feuerung
  • πυρευτής
    ὁ, der Feuer Anzündende, der beim Feuer etwas tut, bes. der beim Fackellicht Fischende
  • πυρευτική
    ἡ, die Nachtfischerei beim Fackellicht
  • πυρεύω
    Feuer machen, anzünden, verbrennen
  • πῡρήν
    ῆνος, ὁ, der harte Kern des Steinobstes, auch der Weinbeeren, der Fichtenzapfen, Pinienkern. Auch vom Salz, Weihrauch u. ähnlich, ein Korn; der harte Knochen der Fische, im Ggstz der Knorpeln; der runde Knopf an der Sonde
  • πυρ-ήνεμος
    Feuer anblasend, anfachend
  • πῡρηνο-ειδής
    ές, einem harten Kern ähnlich
  • πῡρηνο-σμίλη
    ἡ, ein schneidendes Werkzeug mit einem breiten Ende
  • πῡρην-ώδης
    ες, καρπός, eine Frucht mit hartem Kerne
  • πῡρη-τόκος
    Weizen erzeugend
  • πυρη-τόκος
    Feuer erzeugend
  • πῡρη-φάτος
    Weizen tötend, vom Mühlsteine
  • πῡρη-φόρος
    Weizen tragend
  • πυρία
    ἡ, das trockene Dampfbad od. Schwitzbad; der Ort dazu, der gew. πυριατήριον heißt; auch eine Badewanne; πυρευτική, Fischfang beim Fackelscheine
  • πυρι-άλωτος
    mit Feuer verheert
  • πυρίᾱμα
    τό, trockenes Schwitzbad
  • πυρίᾱσις
    ἡ, das Erwärmen durch ein trockenes Schwitzbad
  • πυριάτη
    ἡ, die erste Milch von einer Kuh, die eben gekalbt hat, od. von einem anderen milchenden Haustiere, welche ein beliebtes Gericht war (die Holländer nennen es Beestkoock)
  • πυριᾱτήριον
    τό, der Ort, wo die Schwitzbäder gebraucht wurden, sudatio; als ein Teil des Gymnasiums genannt
  • πυριᾱτός
    durch das trockene Schwitzbad erwärmt = πυριάτη
  • πυριάω
    durch ein trockenes Schwitzbad od. Dampfbad erwärmen und in Schweiß bringen
  • πυρι-βήτης
    ὁ, der über dem Feuer Stehende
  • πυρί-βιος
    im Feuer lebend
  • πυρί-βλητος
    mit Feuer geworfen
  • πυρι-βρῑθής
    ές, feuerbelastet
  • πυρί-βρομος
    im Feuer, am Feuer od. durch Feuer brausend, vom Zeus u. Eros
  • πυρί-βρωτος
    vom Feuer verzehrt
  • πυρι-γενέτης
    ὁ, im Feuer gearbeitet, geschmiedet
  • πυρι-γενής
    ές, vom od. im Feuer erzeugt
  • πυρί-γληνος
    mit feurigen Augen
  • πυρι-γλώχῑν
    ῑνος, mit feuriger Spitze
  • πυρι-γόνος
    Feuer erzeugend; πυρίγονος, vom, im Feuer erzeugt
  • πυρί-δαπτος
    vom Feuer verzehrt
  • πυρί-δρομος
    im Feuer laufend, feuriges Laufs
  • πυριευτής
    ὁ, der bei Fackelschein Fischende
  • πυρί-εφθος
    im od. am Feuer gekocht; bes. τὸ πυρίεφϑον, = πυριάτη, die erste Muttermilch, erwärmt, zum Essen bereitet
  • πυρι-ήκης
    ες, mit feuriger Spitze, im Feuer zugespitzt und gehärtet
  • πυρι-θαλπής
    ές, am od. im Feuer erwärmt
  • πυρί-καυστος
    mit Feuer gebrannt, angebrannt u. gehärtet
  • πυρι-καύτωρ
    ορος, ὁ, der mit Feuer brennende
  • πυρί-κμητος
    am od. im Feuer gearbeitet; χρώς, verbrannt
  • πυρι-κοίτης
    ες, worin Feuer liegt u. aufbewahrt wird
  • πυρι-κρόταφος
    am Feuer oder heiß gehämmert
  • πυρί-κτυπος
    im Feuer krachend, platzend
  • πυρι-λαμπής
    ές, mit Feuer oder wie Feuer glänzend
  • πυρι-λαμπίς
    ίδος, ἡ, Feuerwurm, Johanniswurm
  • πυρί-ληπτος
    vom Feuer ergriffen, auch act., Feuer in sich habend u. nährend
  • πυρι-μάλακτος
    im Feuer erweicht
  • πυρι-μανέω
    in ein heftiges Feuer ausbrechen, leicht Feuer fangen
  • πυρι-μάρμαρος
    feuerglänzend
  • πυρί-μαχος
    feurig im Kampfe; mit dem Feuer kämpfend, von einer Steinart, die dem Feuer widersteht
  • πυρί-μορφος
    von der Gestalt des Feuers
  • πύριμος
    vom Weizen
  • πῡρίνη
    ἡ, der harte Kern der Oliven
  • πύρινος
    vom Feuer
  • πύρινος
    vom Weizen
  • πυρίον
    τό, Räucherfaß
  • πυρί-παις
    ὁ, ἡ, Feuerkind, Sohn des Feuers, Bacchus
  • <<< list operone >>>