135 Wörterbuch altgriechisch - deutsch

  • ἐπι-νύκτιος u. ἐπι-νύκτερος
    bei Nacht
  • ἐπι-νυκτίς
    ίδος, 1) ἡ, eine Art böser Blattern, welche des Nachts hervorzubrechen pflegen. 2) ein Nachtbuch (wie ἐφημερίς, Tagebuch)
  • ἐπι-νυμφεύω
    verloben
  • ἐπι-νυμφίδιος
    bräutlich, hochzeitlich; ὕμνος, Brautgesang
  • ἐπι-νύσσω
    auf der Oberfläche stoßen, auf der Haut stechen
  • ἐπι-νυστάζω
    darüber einschlafen
  • ἐπι-νωμάω
    zuteilen; εἰ τάδε σώματα νεκρῶν ὄμματος αὐγαῖς σαῖς ἐπενώμας, wenn du sie durchmusterst, betrachtest; ἐξευρίσκειν, ersinnen, herzubringen; intrans., hinzukommen, nahen
  • ἐπι-νωτιδεύς
    ὁ, eine Haifischart
  • ἐπι-νωτίδιος
    auf dem Rücken
  • ἐπι-νωτίζω
    im Rücken angreifen
  • ἐπι-ξαίνω
    aufkratzen
  • ἐπι-ξανθίζω
    obenauf gelblich machen, im pass. ἐπεξανϑισμένα, gebräunt
  • ἐπί-ξανθος
    gelblich, bräunlich, z. B. die Farbe der Hasen; der Hirsche; von Pflanzen
  • ἐπι-ξενόομαι u. ἐπι-ξεινόομαι u. ἐπι-ξενίζομαι
    pass., von einem als Gastfreund aufgenommen u. bewirtet werden, ἐπιξενοῦμαι ταῦτα δ' ὡς ϑανουμένη, ich lasse mich so bewirten, dies sei mein Gastgruß; τινί, von j-m; διὰ τὸ ἐπεξενῶσϑαι πολλοῖς, wegen seiner gastfreundschaftlichen Verhältnisse mit vielen. Als Fremder an einen Ort kommen; übh. sich in der Fremde aufhalten
  • ἐπί-ξενος
    als Fremder, als Gastfreund hinkommend
  • ἐπι-ξένωμα
    τό, die Gastfreundschaft
  • ἐπι-ξένωσις
    ἡ, Ankunft eines Gastfreundes; Besuch an einem fremden Ort, Bekanntschaft daselbst
  • ἐπι-ξέω
    die Oberfläche ritzen, obenauf kratzen
  • ἐπί-ξηνον
    τό, der Hackblock, zum Zerlegen des Fleisches, der Block des Henkers zum Köpfen
  • ἐπι-ξηραίνω
    auf der Oberfläche trocknen
  • ἐπι-ξηραντικός
    ή, όν, auf der Oberfläche trocknend
  • ἐπι-ξηρασία
    ἡ, Trockenheit auf der Oberfläche
  • ἐπί-ξηρος
    auf der Oberfläche trocken
  • ἐπί-ξῡνος
    z. B. ἄρουρα, ein Gemeindefeld
  • ἐπι-ξύριος
    zum Scheermesser gehörig
  • ἐπι-ξύω
    darauf, darüber schaben, reiben; γαῖαν, die Erde streifen
  • ἐπι-οίνιον ἆϑλον
    beim Wein
  • ἐπι-οινο-χοεύω
    Wein einschenken
  • ἐπι-ορκέω
    falsch schwören, Ggstz εὐορκέω; πρὸς δαίμονος, bei einer Gottheit; τὰς βασιληΐας ἑστίας, bei den königlichen Hausgöttern falsch schwören; ϑεοὺς ἐπιορκεῖν = die Götter durch einen Meineid, Eidbruch beleidigen
  • ἐπι-ορκητικός
    ή, όν, zum Meineid geneigt
  • ἐπι-ορκία
    ἡ, falscher Eid, Meineid, Eidbruch
  • ἐπί-ορκος
    falsch schwörend, meineidig; εἰ δέ τι τῶνδ' ἐπίορκον, falsch geschworen; ἐπίορκον ὀμνύναι, einen Meineid schwören; aber ἐπίορκον ὤμοσε, er schwor einen vergeblichen Eid, der nicht in Erfüllung ging, ohne daß er einen Meineid beabsichtigte. Adv. ἐπιόρκως. mit Eidbruch
  • ἐπι-όσσομαι
    vor Augen sehen, betrachten; bemerken
  • ἐπι-ουδίς
    auf dem Boden
  • ἐπί-ουρα
    so viel Vorsprung die Maulesel beim Pflügen vor den Ochsen haben
  • ἐπί-ουρος
    ὁ, der Wächter; Eumäus. Ein hölzerner Nagel
  • ἐπ-ιοῦσα
    ἡ, sc. ἡμέρα, der kommende, folgende Tag
  • ἐπ-ιούσιος
    auf den folgenden Tag, ἄρτος, bis zum folgenden Tage ausreichendes, od. zum Leben hinreichendes (gew. tägliches) Brot, Math. 7, 11 u. Luc. 11, 3
  • ἐπί-παγος
    ὁ, die auf der Milch u. ä. geronnene Haut, Kruste
  • ἐπι-παθής
    ές, Eindrücken unterworfen
  • ἐπι-παιᾱνίζω
    dazu einen Siegesgesang singen
  • ἐπι-παίζω
    darauf scherzen, spielen, τῇ ϑαλάττῃ, auf dem Meere. Darüber scherzen, verspotten
  • ἐπί-παισμα
    τό, der Verstoß
  • ἐπι-παιστικός
    ή, όν, scherzhaft
  • ἐπι-παιωνισμός
    ὁ, der Siegesgesang worüber
  • ἐπι-πακτίς
    ίδος, ἡ, eine der Nieswurz ähnliche Pflanze, sonst ἐλλεβορίνη genannt
  • ἐπι-πακτόω
    zumachen, verschließen
  • ἐπι-παλαμάομαι
    etwas dagegen ersinnen
  • ἐπι-παλάσσω
    bespritzen
  • ἐπι-παλλακεύομαι
    daneben ein Kebsweib haben
  • ἐπι-πάλλω
    dazu schwingen
  • ἐπι-παμφαλάω
    überschauen
  • ἐπί-παν
    im Ganzen, Allgemeinen, überhaupt; ὡς ἐπίπαν, gewöhnlich
  • ἐπί-παππος
    ὁ, Urgroßvater; Großvater des Großvaters, atavus
  • ἐπι-παρα-γίγνομαι
    noch dazu kommen; τινί, über einen kommen
  • ἐπι-παρ-άγω
    hinzuführen
  • ἐπι-παρα-θέω
    oben, auf der Anhöhe neben einem (im Talgrunde marschierenden) Heere nebenherziehen
  • ἐπι-παρα-νέω
    noch mehr aufhäufen
  • ἐπι-παρα-σκευάζω
    noch dazu bereiten, noch dazu sich anschaffen
  • ἐπι-πάρ-ειμι
    dazu herangehen, τῷ δεξιῷ, gegen den rechten Flügel anrücken; außerdem vorbei-, durchgehen
  • ἐπι-πάρ-ειμι
    noch dazu dabei, in der Nähe sein, herbeikommen
  • ἐπι-παρ-εμ-βάλλω
    noch dazu, von neuem hineinwerfen; τὴν φάλαγγα, die Phalanx herstellen. Auch intrans., noch dazu einrücken
  • ἐπι-παρ-έρχομαι
    noch dazu hin-, vorübergehen
  • ἐπι-πάρ-οδος
    ἡ, das Wiederauftreten des Chors in der Tragödie
  • ἐπι-παρ-οξύνω
    von neuem gegen j-n, wozu aufhetzen. Im pass. krankhaft aufgereizt werden, bes. vom Fieberkranken, wiederholte Fieberanfälle haben
  • ἐπι-παρ-ορμάω
    noch dazu anregen zu etwas
  • ἐπί-πας
    ασα, αν, insgesamt
  • ἐπί-πασμα
    τό, das Daraufgestreute
  • ἐπι-πάσσω
    darauf, darüber streuen
  • ἐπί-παστος
    daraufgestreut, τὰ ἐπίπαστα, eine Art gewöhnliches, mit Salz bestreutes Brotes; φάρμακον, eine Art Streupulver
  • ἐπι-παταγέω
    gegen einen lärmen
  • ἐπι-πατάσσω
    darin-, daraufschlagen
  • ἐπι-πάτωρ
    ορος, ὁ, Stiefvater
  • ἐπι-παφλάζω
    darin, darauf rauschen
  • ἐπι-παχύνω
    noch dicker machen, pass. werden
  • ἐπί-πεδος
    von der Erde, στοαί, im Ggstz von ὑπερῷοι; dem Erdboden gleich, flach, eben, γεώδης ἦν πᾶσα καὶ πλὴν ὀλίγων ἐπ. ἄνωϑεν, ohne Berge, Attika; τὸ ἐπίπεδον, die Fläche, bes. in der Geometrie, Ebene; ἀριϑμός, Quadratzahl
  • ἐπι-πεδόω
    zu einer Ebene machen, als ebene Figur darstellen
  • ἐπι-πείθεια
    ἡ, die Überzeugung, das Vertrauen
  • ἐπι-πειθής
    ές, gehorchend
  • ἐπι-πείθομαι
    sich überreden lassen, überzeugt werden; einem gehorchen; εἴ τις ἐμοὶ ἐπιπείσεται οἴκαδ' ἴμεν, wenn er mir folgen wird
  • ἐπι-πελάζω
    annähern
  • ἐπι-πελανίαι
    Opferkuchen
  • ἐπι-πέλομαι
    herankommen; ἀλλ' ὅτε δὴ ὄγδοόν μοι ἐπιπλόμενον ἔτος ἦλϑεν, als herankommend das achte Jahr genaht war; τάχα ἄμμες ἐπιπλομένων ἐνιαυτῶν γεινόμεϑα, nach Verlauf der Zeiten. Im feindlichen Sinne nahen, νέφος ἐμὸν ἐπιπλόμενον ἄφατον, vom Unglück; auch ἐπιπλόμεναι δέ μιν, zu ihr gekommen
  • ἐπί-πεμπτος
    ein Ganzes u. ein Fünftel enthaltend, also vom Verhältniß 5 : 6; ἐπίπεμπτον δάνεισμα, ein Darlehen, wobei man außer dem Kapital den fünften Theil desselben als Zinsen, also zwanzig Prozent erhält, der gewöhnliche Seezins
  • ἐπι-πέμπω
    hinschicken, zuschicken; χορηγίαν στρατοπέδοις, nachsenden; ἀγγελίας, zusenden; bes. von Unglück und Widerwärtigkeiten; πρεσβῦτις ἀνϑρώποις ὑπὸ γυναικὸς ἐπιπεμφϑεῖσα, über den Hals geschickt; von Soldaten, ταῖς πόλεσιν ἐπιπέμπειν, gegen sie schicken
  • ἐπί-πεμψις
    ἡ, das Hinschicken
  • ἐπι-πεντακοσιοστο-τέταρτος
    11/54
  • ἐπι-πεντα-μερής
    ές, das Ganze und den sechsten Teil fünfmal enthaltend (15/6)
  • ἐπι-πεντ-έννατος
    ein Ganzes u. 5/9 enthaltend
  • ἐπι-περι-τρέπω
    herumkehren
  • ἐπι-περκάζω
    eigtl. von der reisenden Frucht: dunkel werden, übertr. vom Jüngling, dessen Gesicht durch das keimende Barthaar dunkler gefärbt wird
  • ἐπί-περκος
    etwas dunkelfarbig, bräunlich (von der Farbe älterer Hasen; eigtl. von der reisenden, sich bräunenden Frucht
  • ἐπι-πετάννῡμι
    darüber ausbreiten
  • ἐπι-πέτομαι
    herbei-, herzufliegen; vom Pfeil; c. acc., darüber hinfliegen; καινὰ καὶ ϑαυμάστ' ἐπεπτόμεσϑα, wir sahen beim Fluge Neues; ἐπὶ πάντα τὰ λεγόμενα ὥςπερ ἐπιπτόμενοι, darauf losstürzend, wie Raubvögel
  • ἐπί-πετρον
    τό, eine auf Felsen wachsende Pflanze
  • ἐπι-πέττω
    noch mehr kochen
  • ἐπι-πηγάζω
    (aus der Quelle zufließen, d. i.) hervorquellen lassen
  • ἐπί-πηγμα
    τό, das obendrauf Befestigte
  • ἐπι-πήγνῡμι
    1) auf der Oberfläche hart werden lassen, gerinnen od. gefrieren machen (vom Reif. Pass., auf der Oberfläche gefrieren. 2) darein befestigen, einsetzen
  • ἐπι-πηδάω
    hinausspringen; darauf zuspringen, anfallen
  • ἐπι-πήδησις
    ἡ, das Daraufspringen, der Anfall
  • ἐπί-πηξ
    ηγος, ὁ Pfropfreis
  • ἐπί-πηξις
    ἡ, das Erstarren
  • ἐπί-πηχυς
    υ, über dem Ellenbogen
  • ἐπι-πιέζω
    daraufdrücken; ποδί, darauftreten
  • ἐπι-πιεσμός
    ὁ, das Daraufdrücken
  • ἐπι-πικραίνω
    noch bitterer machen
  • ἐπί-πικρος
    etwas bitter
  • ἐπι-πίλναμαι
    annahen, sich nähern
  • ἐπι-πίμπλημι
    noch dazu anfüllen
  • ἐπι-πίνω
    dazu, dabei trinken; darauf, nachher trinken; bes. vom Nachtrunk nach beendeter Mahlzeit
  • ἐπι-πίπτω
    darauffallen; τὰ ἐπιπίπτοντα ἐκ τοῦ τείχους, das von der Mauer auf sie Fallende oder Herabgeworfene; bes. feindlich anfallen, angreifen. So auch von unangenehmen Dingen, die eintreten, einen befallen; ἐπὶ ταύτην τὴν παράκλησιν, darauf kommen, verfallen; wie unser »einfallen«
  • ἐπι-πιστεύω
    anvertrauen
  • ἐπι-πίστωσις
    ἡ, Nebenbeglaubigung, die zur πίστωσις noch hinzukommt, rhetorischer Kunstausdruck des Theodorus von Byzanz
  • ἔπι-πλα
    τά, Gerätschaften, bes. Hausgerät; übh. alles bewegliche Vermögen, im Ggstz der liegenden Güter
  • ἐπι-πλάζω
    darauf umherjagen, in die Irre treiben, u. pass. herumgetrieben werden, πόντον ἐπιπλαγχϑείς, über das Meer hinschweifend
  • ἐπι-πλανάομαι
    darauf umhergetrieben werden, umherirren. Auch κιττὸς ἐπιπλανώμενος, der sich umrankt, Longus Pastor
  • ἐπι-πλάνησις
    ἡ, das Umherirren
  • ἐπι-πλανήτης
    ὁ, der Umherirrende
  • ἐπί-πλασις
    ἡ, das Darausstreichen
  • ἐπί-πλασμα
    τό, das Daraufgestrichene, Pflaster
  • ἐπι-πλάσσω
    1) darausstreichen, beschmieren; auch τί, etwas zustreichen, zuschmieren; ἐπιπλαστέον, man muß bestreichen. 2) dazu bilden
  • ἐπί-πλαστος
    daraufgestrichen; übertüncht, geschminkt. Daher: erkünstelt, verstellt
  • ἐπι-πλαταγέω
    zuklatschen
  • ἐπι-πλατύνω
    darüber verbreiten, ausbreiten
  • ἐπί-πλατυς
    υ, oben breit, flach
  • ἐπι-πλέκω
    dazu flechten, einflechten, Ἡράκλειτον ἐπέπλεκεν, flocht ihn in den Kranz; ἐπιπεπλεγμένα προβλήματα, verwickelt; übh. vom Verkehr; von fleischlicher Vermischung
  • ἐπι-πλέον
    noch mehr, weiter, ausführlicher
  • ἐπί-πλεος
    α, ον, ganz voll, angefüllt
  • ἐπί-πλευρος
    an den Seiten oder Rippen
  • ἐπί-πλευσις
    ἡ, das Darauslosschiffen, Angriff zur See
  • ἐπι-πλέω
    darüber hinschiffen; ἁλμυρὸν ὕδωρ, befahren; darauflos-, entgegenschiffen, mit der Flotte angreifen; übh. zu Schiffe gehen; τὴν Ἀσσυρίην γῆν ἄρδην ἐπιπλέειν, umschiffen, oder zu Schiffe hinfahren; τριήρεις τοὺς αἰγιαλοὺς ἐπέπλεον, befuhren die Ufer
  • ἐπιπλή
    ἡ, steiler Berg
  • ἐπί-πληγμα
    τό, Scheltwort
  • ἐπι-πλήκτειρα
    μάστιξ, daraufschlagend
  • ἐπι-πληκτικός
    ή, όν, zum Strafen, Tadeln geneigt
  • ἐπι-πλημμύρω u. ἐπι-πλημμυρέω
    überfluten
  • ἐπί-πληξις
    ἡ, Züchtigung, Strafe, Tadel, ἔχειν, sich Vorwurf zuziehen
  • ἐπι-πληρόω
    zufüllen, anfüllen (den Becher; κακοῖς κακά, Übel auf Übel häufen; οὐδ' ὁπόϑεν ἐπιπληρωσόμεϑα τὰς ναῦς ἔχομεν, unsere Schiffe bemannen
  • ἐπι-πλήρωσις
    ἡ, Überfüllung
  • ἐπι-πλήσσω
    darauflos-, zuschlagen; mit Worten: schelten, tadeln; τοῖς γιγνομένοις, das Geschehene tadeln; τὴν αὐϑαδίαν μὴ 'πίπλησσέ μοι, einem etwas vorwerfen. Intr., darauffallen
  • ἐπι-πλοκή
    ἡ, Verflechtung, Verknüpfung; der Umgang, Verkehr; von fleischlicher Vermischung. In der Metrik
  • ἐπιπλο-κήλη
    ἡ, Netzbruch
  • ἐπιπλο-κηλικός
    einen Netzbruch habend
  • ἐπιπλ-όμφαλον
    τό, Nabelbruch vom ausgetretenen Netz
  • ἐπί-πλοον
    τό, auch ἐπίπλοος
    ὁ, das Netz, welches die Gedärme zusammenhält
  • ἐπί-πλοος
    1) nachschiffend, im Ggstz von πρόπλοος, von den letzten, den Zug der Flotte schließenden Schiffen. 2) darauf losfahrend, angreifend
  • ἐπί-πλοος
    ὁ, das Darauflosfahren eines Schiffes auf ein feindliches, der Angriff eines Schiffes; ἐπίπλουν ποιεῖσϑαι, = ἐπιπλέω, mit der Flotte anrücken, τῇ Μιλήτῳ, gegen Milet; der Flotte selbst; auch der auf dem Schiffe fährt; später der Schiffsaufseher
  • ἐπι-πλουτίζω
    bereichern
  • ἐπι-πνευματίζω
    mit dem Spiritus versehen
  • ἐπί-πνευσις
    ἡ, das Anhauchen, ϑεία, göttliche Begeisterung
  • ἐπι-πνευστικός
    ή, όν, anhauchend, begeisternd
  • ἐπι-πνέω
    anhauchen, anwehen; bes. von günstigem Winde; αὖραι ἐπιπνείουσι ϑάλασσαν, wehen über das Meer hin; das Feindliche; ἐπέπνει ῥιπαῖς ἐχϑίστων ἀνέμων, darin-, anschnauben; στρατὸν Ἀργείων ἐπιπνεύσας αἵματι, zum Blutbade; Σπαρτῶν γέννᾳ, gegen das Geschlecht aufregen; übertr. anhauchen, begeistern; begünstigen, hold sein; heranwehen, zubringen; πυρὸς σέλας, anschnauben. Darauf, hinterher wehen
  • ἐπι-πνίγω
    ersticken
  • ἐπί-πνοια
    ἡ, das Anhauchen, Anwehen; οὐκ ἄνευ τινὸς ἐπιπνοίας ϑεῶν, nicht ohne göttliche Begeisterung
  • ἐπί-πνοος
    angehaucht, übtr. begeistert
  • ἐπι-πόδιος
    an den Füßen, z. B. πέδαι, Fußfesseln
  • ἐπι-ποθέω
    dazu, herbei wünschen, sich wonach sehnen. Ad;. verb. ἐπιπόϑητος, ersehnt, erwünscht
  • ἐπι-πόθημα
    τό, der Gegenstand, nach welchem man verlangt
  • ἐπι-πόθησις
    ἡ, u. ἐπι-ποθία
    ἡ, das Verlangen, die Sehnsucht
  • ἐπι-ποιέω
    noch dazu machen, hinzufügen; ἐπιποίητος, angenommen, verstellt
  • ἐπι-ποίησις
    ἡ, das Hinzufügen
  • ἐπι-ποικίλος
    sehr bunt
  • ἐπι-ποιμήν
    ένος, ὁ, der Hirt darüber
  • ἐπί-ποκος
    mit Wolle versehen
  • ἐπι-πολάζω
    sich auf der Oberfläche befinden, obenauf schwimmen; auf der Oberfläche bleiben; Ggstz von κάτω φέρεσϑαι; sich worauf befinden. In die Höhe, emporkommen, die Oberhand gewinnen, Oberwasser haben; sich übermütig, frech erheben; φορτικῶς καὶ σοβαρῶς τινι, sich frech gegen einen erheben; von Sitten u. Gewohnheiten, Ansichten, Lastern: aufkommen, häufig werden, Überhand nehmen, ἐκ τῆς ἐπιπολαζούσης τὰ νῦν λεσχηνείας, das Modegeschwätz; im Gange sein, verbreitet sein. Auch wie versari: sich womit beschäftigen. Vom Wein: die Oberhand bekommen, berauschen. Von Speisen: unverdaulich im Magen liegen; sich herumtreiben, herumschwärmen
  • ἐπι-πολαιόῤ-ῥιζος
    mit Wurzeln, die auf der Oberfläche bleiben, nicht tief in die Erde eindringen
  • ἐπι-πόλαιος
    obenauf befindlich, auf der Oberfläche; ὀφϑαλμοί, hervorstehende. Gew. übertr., deutlich, sichtbar; oberflächlich, καὶ πᾶσι κοινή, παιδεία, Ggstz ἀπηκριβωμένη; τὰς ἐπιπολαίας ἡδονὰς καὶ διατριβὰς ἀγαπᾶν, die gewöhnlichen, gemeinen; ὕπνος , leiser Schlaf; τραῦμα, leichte Wunde. Adv. ἐπιπολαίως, z. B. τιτρώσκειν, auf der Oberfläche, leicht
  • ἐπι-πόλασις
    ἡ, das auf der Oberfläche Sein, auf die Oberfläche Kommen
  • ἐπι-πολασμός
    ὁ, das Obenaufsein, auf die Oberfläche Kommen, Aufsteigen. Übertr., ἐπιπολασμὸν ποιεῖσϑαι κατά τινος, sich übermütig gegen einen betragen
  • ἐπι-πολαστικός
    ή, όν, obenaufschwimmend, emporkommend (von unverdaulichen Speisen). Adv. ἐπιπολαστικῶς, übermäßig
  • ἐπι-πολεμόω
    verfeinden
  • ἐπι-πολεύω
    auf der Oberfläche sein
  • ἐπι-πολή
    ἡ, die Oberfläche. Sonst nur im gen. ἐπιπολῆς, adverbial, auf der Oberfläche, obenauf; c. gen., oberhalb. Deutlich, offenbar
  • ἐπι-πολίζω
    darauf bauen
  • ἐπι-πολιόομαι
    anfangen grau zu werden, von den Haaren
  • ἐπι-πόλιος
    dem Graukopf nahe, grau werdend
  • ἐπι-πολύ
    viel, sehr, auf lange Zeit, ὡς ἐπιπολύ, auch ὡς ἐπὶ τὸ πολύ, großenteils, gemeiniglich
  • ἐπι-πομπεύω
    worüber triumphieren
  • ἐπι-πομπή
    ἡ, das Zugeschickte, Verhängte, bes. Bezauberung, Behexung
  • ἐπι-πονέω
    fortarbeiten, bei einer Arbeit oder Anstrengung ausharren
  • ἐπί-πονος
    mit Arbeit, Anstrengung verbunden, mühsam, mühselig; ἔργα καλὰ καὶ ἐπίπονα, schwierig. Auch von Menschen, δεινοῦ καὶ ἐπιπόνου ἀνδρός, Mühsal erduldend; ὅτι μέγας μὲν οἰωνὸς εἴη, ἐπίπονος μέντοι, Mühsal vorbedeutend. Adv. ἐπιπόνως, mit Mühe und Anstrengung
  • ἐπι-πόντιος
    auf dem Meere, ἐπιποντία, Beiname der Aphrodite
  • ἐπι-πορεία
    ἡ, das Hinzugehen
  • ἐπι-πορεύομαι
    wohin, worüber gehen, durchreisen, bes. vom Heere: durchmarschieren. Auch übtr., durchgehen, überlegen
  • ἐπι-πόρευσις
    ἡ, das Darübergehen, Bereisen, Durchstreifen
  • ἐπι-πόρπᾱμα
    τό, das Überkleid, das mit Spangen über den Schultern befestigt ist; auch ein Schmuck daran
  • ἐπι-πορπέω
    mit einer Spange darüber befestigen, sich ein Gewand mit Spangen über der Schulter befestigen
  • ἐπι-πορσαίνω
    darreichen
  • ἐπι-πορσύνω
    zubereiten
  • ἐπι-πορφυρίζω
    ins Pupurfarbige fallen, spielen
  • ἐπι-πόρφυρος
    ins Purpurfarbige spielend
  • ἐπι-ποτάμιος
    am Flusse
  • ἐπι-ποτάομαι
    στυγία γάρ τις ἐπ' ἀχλὺς πεπόταται, ist darüber ausgebreitet; ἐπιπέτομαι, darüber hinfliegen
  • ἐπι-πότιος
    beim Trinken
  • ἐπι-πράττομαι χρήματά τινα
    noch dazu einfordern
  • ἐπι-πρέπεια
    ἡ, (stattliches) Ansehen
  • ἐπι-πρεπής
    ές, von stattlichem, würdigem Aussehen, anständig
  • ἐπι-πρέπω
    an etwas hervorstechen, in die Augen fallen, sichtbar sein, οὐδέ τί σοι δούλειον ἐπιπρέπει εἰςοράασϑαι εἶδος καὶ μέγεϑος , nicht Knechtsgestalt zeigt sich an dir; ὁ ὀφϑαλμὸς ἐπιπρέπει τῷ μετώπῳ, nimmt sich gut darauf aus, steht dir gut; dazu passen, sich ziemen
  • ἐπι-πρεσβεύομαι
    als Gesandter wohin gehen. Auch eine Gesandtschaft an j-n schicken; wieder eine Gesandtschaft schicken
  • <<< list operone >>>