087 Wörterbuch altgriechisch - deutsch

  • δια-τᾱγεύω
    anführen, anordnen
  • δια-τᾱγή
    ἡ, u. διά-ταγμα
    τό, Befehl
  • δια-τάκτης u. δια-τάκτωρ
    ορος, ὁ, der Anordner, Hermes
  • δια-ταλαι-πωρέω
    Mühsal ertragen
  • δια-ταλαντόομαι
    hin- und herschwanken, vom Schiff
  • δια-ταμιεύω
    verwalten
  • διά-ταξις
    ἡ, Anordnung, Stellung in Reihe u. Glied; Verordnung; Testament
  • δια-ταράσσω
    att. -άττω, durch einander wirren, in Verwirrung, Bestürzung setzen. Pass., bestürzt werden, außer Fassung kommen. In Unordnung geraten
  • δια-ταραχή
    ἡ, Verwirrung
  • διά-τασις
    ἡ, Anspannung; Anstrengung; παίδων, neben κλαυϑμοί, wie es scheint, vom Anstrengen der Stimme; τοῦ πνεύματος δ., leidenschaftliche Aufregung
  • δια-τάσσω
    anordnen, festsetzen; φόροι διαταχϑέντες, bestimmte Steuern; bes. = in Reihe u. Glied, in Schlachtordnung stellen; dah. pass., in Reihe u. Glied gestellt werden; διατέταγμαι ἐπορᾶν, ich bin beordert worden; auch διατετάχϑαι, an verschiedenen Orten aufgestellt sein; sich in Schlachtordnung stellen; durch ein Testament verfügen. Auch = act., an seinen Ort stellen
  • δια-τατικός
    ή, όν, angespannt, ausgedehnt; nachdrücklich
  • δια-ταφρεύω
    einen Graben dazwischen ziehen und dadurch schützen
  • δια-τάχους u. διαταχέων
    in Eile, schnell
  • δια-τέγγω
    ganz durchnässen
  • δια-τεθρυμμένως
    weichlich, üppig
  • δια-τείνω (s. τείνω), 1) ausspannen, ausstrecken; gew. intrans.: a) sich (durch etwas ganz) hin erstrecken; dah. πρός τι, sich worauf beziehen, angehen; πρὸς οὐδὲν ἔτι διατείνει, ist nichts mehr nütze; διέτεινε πρὸς τὸν Σκιπίωνα, er reichte bis zum Scipio, lebte noch zur Zeit des Sc.. b) so daß man ὁδόν ergänzen kann: hingelangen, ankommen. 2) sich anspannen, anstrengen; σφοδρῶς, nachdrücklich behaupten. Bes, perf. pass., διατεταμένος, aus Leibeskräften; διετείνοντο τὰ βέλεα, sie hielten die Geschosse gespannt; dah. διατεινάμενον στῆναι, schussfertig stehen; τὰς μάστιγας, die Geißeln aufheben
  • δια-τειχίζω
    durch eine Mauer, Verschanzung (die dazwischen gezogen) trennen, schützen; geradezu trennen
  • δια-τείχισμα u. δια-τείχιον
    τό, Zwischenmauer, -schanze, die zwei Orte trennt; übertr., Scheidewand
  • δια-τεκμαίρομαι
    bestimmen u. verteilen; durch Sternerscheinungen
  • δια-τελευτάω
    (ganz) vollenden
  • δια-τελέω (s. τελέω), ganz vollenden, endigen, im Ggstz des ἄρχομαι; gew. von der Zeit. Dah. c. partic. das Fortwährende, Beharrliche bezeichnend, διετέλεσας πειρώμενος, hast stets, fortwährend versucht; dah. Arist. oft geradezu = bleiben
  • δια-τελής
    ές, fortwährend, beständig; ὕδωρ, stets fließend
  • δια-τέμνω (s. τέμνω), durchschneiden, zerschneiden, teilen; τὴν πολιτείαν, veruneinigen
  • δια-τενής
    ές, sich hin erstreckend, auf etwas beziehend
  • δια-τεταμένως
    mit Anstrengung, nachdrücklich
  • δια-τετραίνω
    durchbohren, durchlöchern
  • δια-τήκω
    zerschmelzen lassen; pass. schmelzen (vom Schnee)
  • δια-τηρέω
    1) bewahren, erhalten; auch πόλεμον, fortsetzen. 2) genau auf etwas achten; beachten
  • δια-τήρησις
    ἡ, Erhaltung
  • δια-τηρητικός
    ή, όν, zu erhalten geeignet
  • δια-τίθημι (s. τίϑημι), 1) auseinander stellen, legen; dah. = gehörig verteilen, anordnen. Von Schauspielern u. Rhapsoden: vortragen; u. geradezu = beschreiben. 2) in einen Zustand versetzen; ἀπίστως τινά, misstrauisch machen; τὸ αὐτὸ τοῦτο, in denselben Zustand; also sowohl von äußeren Zuständen, j-n übel zurichten, als von Gemütsstimmungen, j-n so stimmen. So auch pass., εὐμενῶς διατεϑῆναι πρός τινα, mild gegen ihn gestimmt worden sein; ἐρωτικῶς τῆς Χλόης διετέϑη, wurde in sie verliebt; sein Eigentum anordnen, darüber verfügen. a) bes. durch ein Testament, διαϑήκας; μὴ διαϑέμενος, ohne Testament; oft bei Rednern, τὴν οὐσίαν τινί, vermachen. b) über etwas wie sein Eigentum verfügen. c) Waren ausstellen, verlaufen, absetzen. d) übh. = anordnen; λόγους, Reden halten; διαϑήκην, τινί, einen Vertrag schließen; τὴν σχολήν, seine Muße anwenden; ἔριν, Streit beilegen
  • δια-τιλάω
    den Durchfall haben
  • δια-τίλλω
    zerrupfen
  • διά-τιλμα
    τό, das Zerrupfte; φύλλων, zerrupfte Blätter
  • δια-τῑμάω
    verstärktes τιμάω; abschätzen
  • δια-τίμησις
    ἡ, die Schätzung
  • δια-τῑμητής
    ὁ, der Abschätzer, Taxator
  • δια-τῑμητικός
    ή, όν, abschätzend, = δοκιμαστικός
  • δια-τινάσσω
    durch-, hin- u. herschütteln; auseinander schütteln, zertrümmern
  • δια-τιτράω u. δια-τιτραίνω (s. τιτράω), durchbohren
  • δια-τιτρώσκω
    durchbohren, verwunden
  • δι-ατμέω
    durchdünsten
  • δια-τμήγω
    = διατέμνω (s. τμήγω), durchschneiden; trennen; διέτμαγεν ἐν ὄρεσσιν sie zerstreuten sich (von Schafen und Ziegen); σανίδες διέτμαγεν ἄλλυδις ἄλλη λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς, wurden auseinander gesprengt; διατμῆξαι κοῖλον δόρυ νηλέι χαλκῷ, zerhauen; κηροῖο τροχὸν τυτϑὰ διατμήξας, zerschneiden
  • δι-ατμίζω
    verdampfen lassen; verdampfen
  • δια-τοιχέω
    von einer Seite zur andern schwanken, lavieren
  • δια-τομή
    ἡ, der Durchschnitt; Trennung, Zwiespalt
  • διά-τομος
    zerschnitten, geteilt
  • δια-τόνια od. διατόναια
    τά vielleicht = Spannung, wie beim Gewölbbogen
  • δια-τονικός
    ή, όν, diatonisch; γένος, in der Musik
  • διά-τονος
    angespannt, heftig. In der Musik ist διάτονον γένος die einfachste Aufeinanderfolge der Töne in der Tonleiter
  • δια-τοξεύσιμος
    mit dem Pfeile zu durchschießen; χώρα, d. i. Schußweite
  • δια-τοξεύω
    1) durchschießen, abschießen. 2) Med., τινί, mit einem um die Wette schießen
  • δια-τόρευμα
    τό, gedrehte Arbeit
  • δια-τορέω
    durchbohren
  • δια-τορία
    ἡ, durchdringende, helle Stimme
  • διά-τορος
    1) durchbohrend, -dringend; bes. vom Ton. 2) Pass., durchbohrt
  • δια-τραγ-ῳδέω
    mit tragödischem Pomp, Übertreibung vortragen
  • διά-τρᾱνος
    sehr deutlich
  • δια-τρᾱνόω
    durch und durch verdeutlichen
  • δια-τράνωσις
    ἡ, Erklärung
  • δια-τραχηλίζω
    (Hals über Kopf) hinstürzen
  • δια-τρᾱχύνω
    ganz rauh machen
  • δι-α-τρεμέω
    ganz ruhig sein (vom Meere)
  • δια-τρεπτικός
    ή, όν, bewegend, abmahnend
  • δια-τρέπω
    umwenden u. dadurch von etwas abwenden, von seinem Vorsatz abbringen. Pass., seinen Vorsatz ändern u. übh. sich schämen; bestürzt werden; τινά, sich vor j-m scheuen
  • δια-τρέφω
    ganz u. gar ernähren, erhalten
  • δια-τρέχω (s. τρέχω), 1) durchlaufen (von Schiffen); τὰ ἡδέα, alle Genüsse durchlaufen; πληγὴ διαδραμοῦσα μέχρι, ein Hieb, der durchdringt. 2) hin u. her laufen; ἡ φήμη διέδραμε, verbreitete sich
  • δια-τρέω (s. τρέω), aueinander fliehen
  • διά-τρημα
    τό, das Durchbohrte, Loch
  • διά-τρησις
    ἡ (das Durchbohren), die Öffnung
  • διά-τρητος
    durchbohrt, durchlöchert
  • δια-τριβή
    ἡ, das Zerreiben, bes. das Verbrauchen der Zeit; a) Verzögerung; διατριβὴν ἔχειν, von Sachen, die Zeit erfordern; διατριβὴν ποιεῖσϑαι, zögern, Ggstz σπεύδειν; dah. geradezu = Zögerung, tadelnd. Vom Orte, wo man verweilt. b) Verwenden der Zeit auf eine Beschäftigung, Studium. Übh. = Lebensart; Leben. Auch = Unterredung; διατριβὰς μετ' ἀλλήλων διέτριβον, Umgang; Unterricht; Vorlesung. c) Zeitvertreib, Ergötzlichkeit; Vergnügungsort. d) feindliche Reibung, Zwist
  • δια-τριβικός
    ή, όν, schulmäßig, tadelnd
  • δια-τρίβω
    zerreiben; ϑύραν, zerbrechen; dah. = aufreiben, verzehren; bes. χρόνον, z. B. πολλὸν παρά τινι, Zeit bei etwas hinbringen, verbringen; dah., mit Auslassung von χρόνον od. ähnlichen Wörtern, = verweilen. a) zögern; sich aufhalten. Bes. b) bei etwas, die Zeit mit etwas hinbringen, sich damit beschäftigen; μετά τινος, sich unterreden mit; c. partic., διατρίβουσι μελετῶσαι, sie bringen ihre Zeit mit Übungen hin; ἵνα μὴ καϑ' ἕκαστα λέγων διατρίβω, um mich nicht mit Auseinandersetzung des Einzelnen aufzuhalten. c) mit einem neuen acc., hinhalten, verzögern; aufschieben; auch Ἀχαιοὺς γάμον, sie hält die Achäer mit der Hochzeit hin; μὴ διατρίβωμεν ὁδοῖο, laßt uns mit der Reise nicht zögern
  • διά-τριμμα
    τό, μηρῶν, das Durchgeriebene, eine zwischen der Hüfte durch Reiten od. Gehen entstandene wunde Stelle, intertrigo
  • δια-τριπτικόν
    μύρον, doppelsinnig: zerreibend u. aufhaltend
  • διά-τριτος
    immer am dritten Tage wiederkehrend
  • διά-τριχα
    dreifach
  • δια-τροπή
    (s. διατρέπω), Bestürzung. Auch = Schande
  • διά-τροπος
    nach verschiedener Seite gewendet, verschieden
  • δια-τροφή
    ἡ, Lebensunterhalt
  • δια-τροχάζω
    traben
  • δια-τρύγιος
    ὄρχος διατρύγιος, eine Reihe von Weinstöcken, zwischen denen Korn wächst, oder die zu verschiedener Zeit Trauben bringen
  • δια-τρῡπάω
    durchbohren; von dem Zerfressen der Motten
  • δια-τρυφάω
    vor Weichlichkeit zergehen
  • δια-τρώγω (s. τρώγω), durchnagen; τῆς βοτάνης, daran fressen
  • δι-αττάω
    durchsieben
  • δι-άττησις
    ἡ, das Durchsieben
  • δί-αττος
    das Sieb
  • δι-ᾴττω
    durchstürmen, durcheilen; vom Schmerz, σπασμὸς διῇξε πλευρῶν; durchdringen, ἀχὼ - ἄντρων μυχόν; ἀστέρες διᾴττοντες, Sternschnuppen
  • δια-τυλίσσω
    auseinanderwickeln, aufrollen, τὴν ποίησιν
  • διά-τυλος
    schwielig, knotig
  • δια-τυπόω
    ausbilden, gestalten, διατίϑεσϑαι, διαπλάττεσϑαι; νόμους, festsetzen. Übertr., in Gedanken gestalten, sich vorstellen; τῇ φαντασίᾳ, im Sinne haben
  • δια-τύπωμα
    τό, das Vorgestellte
  • δια-τύπωσις
    ἡ, die Durchbildung, Gestaltung; die Vorstellung. Als rhetor. Figur nach den Rhetoren
  • δια-τυπωτικός
    ή, όν, gestaltend; deutlich vorstellend
  • δια-τύφω
    durchräuchern
  • δια-τωθάζω
    verspotten
  • δι-αυαίνω
    ganz ausdörren
  • δι-αυγάζω
    durchglänzen, -leuchten; dah. διαυγάζει, es leuchtet durch, es wird hell, es wird Tag
  • δι-αυγασμός
    ὁ, der durchbrechende Glanz
  • δι-αύγεια
    1) = διαυγασμός. 2) eine Öffnung, durch welche das Licht fällt
  • δι-αυγή
    ἡ, das Durchglänzen, der Blitz
  • δι-αυγής
    ές, durchglänzend; durchsichtig; dah. χαλκός, Spiegel
  • δι-αύγιον
    τό, eine kleine Öffnung
  • δι-αυθ-αίρετος
    um seiner selbst willen zu wählen
  • δι-αυθ-εντέω
    zuverlässig behaupten
  • δι-αύλειον
    τό, διαύλιον ; das Zwischenflötenspiel
  • δι-αυλία
    ἡ, Duett
  • δι-αυλο-δρομέω
    den Doppellauf laufen; übertr., wieder zurückkehren
  • δι-αυλο-δρόμης
    ὁ, der Wettläufer im δίαυλος
  • δι-αυλο-δρομία
    ἡ, der Doppellauf
  • δι-αυλο-δρόμος
    im Diaulos wettlaufend, komisch
  • δί-αυλος
    ὁ, 1) die doppelte Rennbahn; seit der 15. Olympiade wurde das Stadium nicht bloß einmal bis zur Säule, sondern auch zurück durchlaufen; gew. mit Waffen; also der Doppellauf; auch vom Wettrennen; das Wettrennen im römischen Circus. Übh. jeder doppelte Weg; zurückkehren; δίαυλοι κυμάτων, hin- u. herwogende Wellen. 2) Engpaß; στενὸν δίαυλον πέτρας, von einer Meerenge; dah. Straße; von den Nasenlöchern
  • δι-αυλωνία
    ἡ, Engpaß
  • δι-αυλωνίζω
    ϑάλαττα δ. ὑπὸ τὴν γῆν, durch Kanäle od. Röhren; von einem Orte, der vom Winde durchweht wird
  • δι-αυχενίζομαι
    den Nacken zurückwerfen, eigtl. von Pferden, u. übertr., sich brüsten
  • δι-αυχένιος
    durch den Hals gehend
  • δια-φάδην
    od. διαφάνδην
    offenbar
  • δια-φαίνω (s. φαίνω), durchscheinenlassen; zeigen; ἤδη διαφαινούσης τῆς ἡμέρης, als der Tag durchleuchtete, anbrach. Pass., hindurchscheinen, sichtbar werden; vom glühenden Hebel διεφαίνετο δ' αἰνῶς; ἐν καϑαρῷ, ὅϑι δὴ νεκύων διεφαίνετο χῶρος (πιπτόντων), wo durch oder zwischen den Toten hindurch sich eine (freie) Stelle zeigte; ἐν πείρᾳ τέλος διαφαίνεται, sich zeigen
  • δια-φάνεια
    ἡ, Durchscheinen, Durchsichtigkeit (von Steinen)
  • δια-φανής
    ές, durchscheinend, durchsichtig; κλίβανος, vom Feuer durchglüht. Übertr., einleuchtend; berühmt
  • δια-φαρμακεύω
    durch Arznei reinigen
  • διά-φασις
    ἡ, das Durchscheinen, das durch einen durchsichtigen Körper fallende Bild
  • δια-φαυλίζω
    schlecht machen, verachten
  • διά-φαυσις
    ἡ, das Durchscheinen
  • δια-φαύσκω
    durchleuchten, emend. für διαφάσκοντος, da es Tag wurde
  • δια-φεγγής
    ές, durchglänzend
  • δια-φερόντως
    verschieden, auf andere Weise als -; auf eine ganz ausgezeichnete Weise, vorzüglich; δ. τῶν ἄλλων, vor allen Übrigen
  • δια-φέρω (s. φέρω), 1) durchtragen; a) hinüberbringen; γλῶσσαν, die Zunge zum Sprechen bringen (daß die Rede über die Zunge geht); übersetzen, zu Schiffe. b) bis an's Ende hinbringen; διοίσει ἄπαις, er wird kinderlos bleiben. c) von der Leibesfrucht: austragen. Auch d) ertragen; σκῆπτρα, das Szepter fortwährend führen, d. i. König sein. 2) auseinandertragen; ἕκαστα εἰς τὰς χώρας τὰς προςηκούσας, jedes an seine Stelle; zerstreuen. Dah. διαφέρειν τινά, j-s Ruhm überall hin verbreiten; τὰς κόρας, die Augen hier u. dahin werfen; τινὰ λόγοις, zerstreuen, erheitern; πόλεμον, heißt teils: den Krieg ganz zu Ende führen, teils: in die Länge ziehen; ἐράνους, Beiträge bezahlen, od. Schuldscheine einlösen, Ggstz εἰςφέρειν. 3) διαφέρει, es trägt aus, macht einen Unterschied; οὐδὲν διαφέρει, macht keinen Unterschied, ist einerlei; πολὺ δ., es macht einen großen Unterschied. Oft mit dat. der Person, τί δ' ὑμῖν διαφέρει; was verschlägt es euch? liegt euch daran?; ἰδίᾳ τι αὐτῷ διέφερε, es war sein Privatinteresse; δοκῶ, τοῖς ϑανοῦσι βραχὺ διαφέρειν, εἰ, es liege ihnen wenig daran; dah. τὰ διαφέροντα πράγματα, worauf es ankommt. 4) verschieden sein, sich unterscheiden; gew. τινός, von j-m od. etwas; die Sache, worin man sich unterscheidet, steht im dat., der Grad des Unterschieds wird durch den acc. angegeben; οὐδὲν τοὶς ἄλλοις τῶν ζώων, im Übrigen gar nicht von den Tieren sich unterscheiden; τὸ πᾶν διαφέρει ἐν παντὶ ἔργῳ προϑυμία ἀϑυμίας, unterscheidet sich ganz u. gar; ὅλῳ καὶ παντί, in jeder Beziehung u. im Ganzen. Also τίνι διαφέρουσι heißt eigtl. worin, u. τί δ. wie sehr?; δ. Ἀϑηναίων εἰς ἀρετήν, in Beziehung auf; δ. ἰδεῖν, von Ansehen. Oft geradezu = sich auszeichnen; also = διαφερόντως, vor den anderen Διαφέρειν τινὰ ὠμότητι, übertreffen. 5) Pass. (verschieden gemacht werden), sich entzweien, uneins werden; sich streiten; ἑαυτῷ, mit sich im Widerspruch sein; dah. τὸ διαφέρον, die Ursache des Streites, der Streitpunkt; οὐ διαφέρομαι - φάσκειν ich habe nichts dagegen
  • δια-φεύγω (s. φεύγω), entfliehen, entkommen; durchkommen, an einer Krankheit nicht sterben; entgehen, entfallen
  • δια-φευκτικός
    leicht entschlüpfend
  • διά-φευξις
    ἡ, das Entfliehen, Entkommen
  • δι-αφ-έψω (s. ἕψω), ganz abkochen
  • δια-φημίζω
    durchs Gerücht verbreiten
  • δια-φθάνω
    zuvorkommen
  • δια-φθαρτικός
    ή, όν, verderblich
  • δια-φθείρω
    verloren sein. 1) zu Grunde richten, vernichten; σῦς διαφϑείρεσκε τὰ ἔργα, den Acker verwüsten; töten; διαφϑαρέονται, sie werden umkommen; διεφϑαρμένος, verfault, verwest; dah. = abortieren. 2) verschlimmern, im Ggstz von βέλτιον ποιεῖν; von körperlichen Zuständen, τὴν ἀκοὴν διεφϑαρμένος, taub; διέφϑαρτο, er war verkrüppelt; οὐδὲν τρέσας, οὐδὲ διαφϑείρας οὔτε τοῠ χρώματος οὔτε τοῦ προσώπου, ohne sich zu entfärben od. die Miene zu verziehen; auch vom Geist; λύ πῃ σὰς διέφϑαρσαι φρένας, den Verstand nehmen, schwächen. Die Gesinnung verderben, verführen; bes. = bestechen. Auch von Sachen, τὸ γραμματεῖον, verfälschen
  • δια-φθινέω
    ganz hinschwinden
  • δια-φθονέω
    beneiden
  • δια-φθορά
    ἡ, 1) die Vernichtung, der Untergang; ὀμμάτων, Blendung; Λαΐου, Ermordung. 2) Verschlechterung, Verderbnis; νέων, Verführung; κριτῶν, Bestechung; auch = Schändung. 3) Abortieren
  • δια-φθορεύς
    ὁ, Verderber, Zerstörer, Verführer
  • δι-αφ-ίημι (s. ἵημι), entlassen u. auseinander gehen lassen
  • δια-φιλο-νεικέω
    unter einander wetteifern
  • δια-φιλο-σοφέω
    genau philosophieren
  • δια-φιλο-τῑμέομαι
    sich mit einem um die Wette beeifern, indem man eine Ehre worin setzt
  • δια-φλέγω
    ganz verbrennen; τὰς ψυχάς, anfeuern
  • διά-φοβος
    sehr furchtsam
  • δια-φοιβάζω
    in heftige Wut versetzen
  • δια-φοινίσσω
    ganz blutig machen
  • δια-φοιτάω
    ion. διαφοιτέω, auseinander gehen, sich überall hin verbreiten, umherschweifen; μῦϑος, λόγος διεφοίτησε, verbreitete sich
  • δια-φοίτησις
    ἡ, Verbreitung
  • δια-φορά
    ἡ, 1) Verschiedenheit; παρά τι, in Beziehung auf; dah. Art, Abteilung. 2) Vorzüglichkeit, Auszeichnung. 3) Uneinigkeit, Zwist; διαφορὰν ἔχειν τινί, einen Streit mit j-m haben; ἐν διαφορᾷ καταστῆναί τινι, in Streit sein mit
  • δια-φορέω
    = διαφέρω, auseinandertragen; σωρόν, im Ggstz von συνάγειν; dah. a) verbreiten. b) wegschleppen; χρήματα, plündern; Ggstz συμφορέω; vom Vertun des Vermögens; übertr., ἐν ἀγῶσι καὶ πολέμοις διαφορηϑείς, umhergeschleudert. c) zerreißen, zerfleischen. Geschwulst zerteilen; auch = verdauen, eigtl. ein Verführen der genossenen Nahrung durch den Körper; auch durch Schweiß: verdunsten; intrans., verlegen sein
  • διαιφόρημα
    τό, das Hin- u. Hergeworfene, Spielball
  • δια-φόρησις
    ἡ, das Zerstreuen; Auflösung
  • δια-φορητικός
    ή, όν, zum Zerteilen, Abführen geschickt
  • δια-φορία
    ἡ, Unterschied
  • διά-φορος
    1) verschieden, verschiedenartig. 2) uneinig. feindlich, u. subst., der Feind, Gegner; τὸ δ., die feindliche Partei. 3) ausgezeichnet; πρὸς ἀρετήν, in Tugend; auch = dienlich; διάφορον ἐδόκει τὸ χωρίον ἑτέρου μᾶλλον, wichtiger als ein anderes. Neutrum τὸ διάφορον. a) Unterschied; bes. = Streit; Streitpunkt. b) Vorteil. c) Aufwand, Kosten; Geld
  • δια-φορότης
    ητος, ἡ, Unterschied
  • διά-φραγμα
    τό, Zwischen-, Scheidewand. Dah. das Zwerchfell, welches die edleren Eingeweide vom Unterleibe scheidet
  • δια-φράγνῡμι
    = διαφράσσω, διεφράγνυντο ξύλοις τὸ στρατόπεδον, sie verpallisadierten ihr Lager
  • δια-φραδέως
    bestimmt ausgesprochen, deutlich
  • δια-φράζω
    genau zeigen, anzeigen, darlegen, nachweisen
  • διά-φραξις
    ἡ, Verzäunung
  • δια-φράσσω
    durch eine Scheidewand trennen; übh. = verzäunen, versperren; διεπέφρακτο, er war gedeckt
  • δια-φρέω (vgl. εἰς-φρέω), durchlassen
  • δια-φρίσσω
    durchschauern
  • δια-φροντίζω
    genau erwägen, durchdenken; aussinnen
  • δί-αφρος
    schäumend
  • δια-φρουρέω
    einen Wachtposten bis ans Ende behaupten
  • δια-φρύγω
    ganz dörren, rösten
  • δια-φρυκτόω
    mit gerösteten Bohnen (ίφρυκτοῖς κυάμοις) bei Wahlen seine Stimme abgeben
  • δια-φυγή
    ἡ, das Entfliehen; κινδύνου, aus der Gefahr
  • δια-φυό
    ἡ, der Zwischenwuchs, Gelenke- u. Gliederverbindung am Körper; Knoten am Rohr; Einschnitt an der Erbse; bei Nüssen; auch die Spalten zwischen den Zähnen; eine Ader von Metall
  • δια-φυλακτικός
    bewahrend, erhaltend
  • δια-φυλάσσω
    bewachen, bewahren, erhalten; τὸ μὴ σπουδάζειν, dabei bleiben; im Gedächtnis behalten
  • διαιφῡράω
    durchkneten
  • δια-φῡσάω
    1) zerblasen, verwehen; herausblasen. 2) durchblasen, durchwehen
  • δια-φύσησις
    ἡ, das Durchblasen, die Ausdünstung
  • δια-φυσικεύομαι
    die Natur der Dinge untersuchen
  • διά-φυσις
    ἡ, das Durchwachsen, vom Durchbrechen der Keime
  • δι-αφύσσω (ίἀφύσσω)
    herausschöpfen; πολλὸν διήφυσε σαρκὸς ὀδόντι, riss ein großes Stück Fleisch heraus
  • δια-φυτεύω
    verpflanzen; übh. = pflanzen; auch = bepflanzen
  • δια-φύω (s. φύω); 1) durchwachsen (vom Auskeimen). 2) dazwischen wachsen; übertr., χρόνος διέφυ, Zeit verging dazwischen. 3) auseinander wachsen, verschieden werden. Dah. διαπέφυκε ἀλλήλων, von Natur unterschieden sein, von einander; aber auch = mit etwas verwachsen sein, fest daran hängen; einer Sache kundig sein
  • δια-φωνέω
    auseinander tönen, nicht übereinstimmen; von der Lyra: καὶ ἀναρμοστεῖν; Ggstz συμφωνέω; τινί, mit einem verschiedener Meinung, uneinig sein; διαφωνεῖται, die Sache ist streitig; διαφωνεῖ τι τῶν χρημάτων, das Geld stimmt nicht, es fehlt etwas daran; übh. = fehlen; auch = auskommen
  • δια-φώνησις
    ἡ, der Misston, die Misshelligkeit, Verschiedenheit
  • δια-φωνητικός
    ή, όν, Verschiedenheit, Uneinigkeit herbeiführend
  • δια-φωνία
    ἡ, Misston, Verschiedenheit
  • διά-φωνος
    nicht zusammenstimmend, verschieden
  • δια-φώσκω
    mit Tagesanbruch
  • δια-φωτίζω
    erleuchten; übertr., ψυχήν, aufklären; auch βίᾳ διαφωτίσαι τόπον, d. i. mit Gewalt Platz nehmen
  • δια-χάζω
    auseinander weichen
  • δια-χαίνω
    auseinander klaffen, den Mund öffnen
  • δια-χάλασις
    ἡ, das Nachlassen, die Erweiterung
  • δια-χάλασμα
    τό, das Nachlassen; der dadurch entstandene Zwischenraum
  • δια-χαλάω (s. χαλάω), 1) nachlassen, auseinander gehen lassen; in sanfte Bewegung setzen; dah. μέλαϑρα, öffnen. 2) intr., auseinander gehen, sich erweitern
  • δια-χαράσσω
    zerschneiden, trennen
  • δια-χαρίζομαι
    unter mehrere verschenken
  • <<< list operone >>>