054 Wörterbuch altgriechisch - deutsch

  • ἀρκτεία
    das Opfern am Feste der Brauronien
  • ἄρκτειος
    vom Bären
  • ἀρκτέος
    1) man muß sich befehlen lassen, gehorchen; man muß herrschen. 2) man muß anfangen
  • ἀρκτεύω
    1) zur Ehrenjungfrau der Diana Brauronia bestimmen, u. das Opfer verrichten
  • ἀρκτῆ
    sc. δορά, das Bärenfell
  • ἀρκτικός
    nördlich
  • ἀρκτικός
    anfangend
  • ἄρκτος
    1) Bär, Bärin. 2) das Gestirn, auch der Wagen genannt; αἱ ἄρκτοι, der große u. kleine Bär; dah. der Nordpol, der Norden. 3) in Athen eine der Artemis vom 10. Jahre an geweihte Ehrenjungfrau, die an dem Feste der Brauronien opferte. 4) ein Fisch
  • ἀρκτο-τρόφος
    Bären ernährend
  • ἀρκτ-οῦρος
    der Bärenhüter, Stern Arkturus im Bootes; Herbstanfang; der Spätaufgang des Arkt. fallt dort in die erste Hälfte des Septembers
  • ἀρκτο-φύλαξ
    das Gestirn des Bärenhüters
  • ἀρκτό-χειρ
    eine unbestimmte Tierart
  • ἀρκτύλος
    ein junger Bär
  • ἀρκτῷος
    nördlich, gegen Norden gelegen
  • ἀρκυο-στασία
    das Aufstellen des Netzes
  • ἄρκυς
    das Netz, Jagdnetz; übertr., Fallstrick, Gefahr
  • ἄρκυσμα
    das Stellnetz
  • ἀρκυ-στασία
    ἀρκυ-στάσιον
    das Aufstellen des Netzes, Stellnetz
  • ἀρκύ-στατος
    Netz stellend, umgarnend
  • ἀρκυ-ωρέω
    beim Netz auf den Fang lauern
  • ἀρκυ-ωρός
    Netzwächter, beim Netz auf den Fang lauernd
  • ἅρμα
    1) Wagen, Streitwagen, zweirädrig, von Pferden gezogen. 2) eine Berggegend in Attika, wo man auf weissagende Blitze wartete; dah. δι' ἅρματος, sprichwörtl. von spät, nach langem Warten erfolgenden Dingen
  • ἄρμα 1) das Aufgehobene, Last. 2) das, was man zu sich nimmt, Nahrung
  • ἄρμα
    Vereinigung, Beischlaf
  • ἁρμαλιά
    zugeteilte Nahrung, Speise; Mundvorrat auf dem Schiffe
  • ἁρμ-άμαξα (ein persisches Wort), ein bedeckter morgenländischer Reisewagen, bes. für Frauen; übh. ein Lastwagen
  • ἁρμάτειος
    eigtl. den Wagen betreffend; νόμος, Wagenkampflied od. Wagenwettlaufgesang, zum kriegerischen Mut begeisternd; aber ἁρμ. μέλος ist ein Klaggesang, vielleicht auch nur phrygische Sangweise, denn ἁρμάτιος νόμος ist eine vom Myser Olympus erfundene Flötenweise, u. die Worte spricht der mysische Diener der Helena
  • ἁρματεύω
    den Wagen lenken, fahren
  • ἁρματ-ηγοί
    den Wagen führend
  • ἁρματ-ηλασία
    die Art, den Wagen (Streitwagen) zu fahren
  • ἁρματ-ηλατέω
    den Wagen lenken, bes. vom Wettfahren
  • ἁρματ-ηλάτης
    1) der Wagenlenker. 2) der Wagenkämpfer
  • ἁρματ-ήλατος
    vom Wagenrade umgetrieben
  • ἁρματιαῖος τροχός
    Wagenrad
  • ἁρματίζομαι
    fahren
  • ἁρματίτης
    zum Wagen gehörend, auf Wagen fahrend
  • ἁρματο-δραμέω
    zu Wagen wettfahren
  • ἁρματο-δρομία
    das Wettfahren
  • ἁρματο-δρόμος
    wettfahrend
  • ἁρματό-κτυπος ὄτοβος
    Wagengerassel
  • ἁρματο-μαχέω
    zu Wagen, vom Wagen herab kämpfen
  • ἁρματο-πηγέω
    einen Wagen bauen
  • ἁρματο-πηγός
    ἁρματο-πήξ
    der Wagenbauer, Stellmacher
  • ἁρματο-ποιέω
    einen Wagen bauen
  • ἁρματο-τροφέω
    Wagenpferde halten, bes. zum Wettfahren
  • ἁρματο-τροφία
    das Halten von Wagenpferden zum Wettfahren
  • ἁρματο-τρόφος
    der Wagenpferde zum Wettrennen hält
  • ἁρματο-τροχιά
    ἁρμα-τροχιή
    Wagengeleis
  • ἁρμ-ελάτης
    Wagenlenker
  • ἀρμενο-θήκη
    Segelbehältnis
  • ἄρμενον
    Segel; übh. jedes Werkzeug
  • ἄρμενος
    angefügt, anpassend, passend, tauglich, geschickt, günstig
  • ἁρμή
    Vereinigung
  • ἁρμογή
    Zusammenfügung
  • άρμόδιος
    1) zusammenpassend, wohlgeordnet. 2) gefällig
  • ἀρμοζόντως
    passlich, angemessen
  • ἁρμόζω
    fügen, ordnen, passen, 1) anfügen, zusammenfügen; sich vermählen mit. 2) ordnen, befehlen; bes. von den Lacedämonischen Befehlshabern, den Harmosten. Von Instrumenten: stimmen. 3) intrans., passen, bequem sitzen (von Kleidern u. Waffen). Übh. angemessen sein
  • ἁρμοῖ
    eben, jüngst
  • ἁρμο-λογέω
    zusammenfügen
  • ἁρμο-λόγος
    zusammenfügend?
  • ἁρμονία
    die Fügung; Bindungsmittel; Verhängnis; das richtige Verhältnis aller Teile zum Ganzen, Übereinstimmung, Proportion; in der Musik: Einklang, Harmonie; Tonart. Bei den Rhetoren: Wohlklang im Periodenbau
  • ἁρμονικός
    die Harmonie betreffend, der Harmonie u. der Musik übh. kundig; ἡ ἁρμονική, sc. τέχνη, die Theorie der Tonkunst
  • ἁρμόνιος
    passend, übereinstimmend
  • ἁρμός
    Fuge, Zusammenfügung; vom Körper; ϑύρας, Spalte, Ritze der Tür
  • ἁρμοσία
    das Ordnen, Leiten
  • ἅρμοσις
    dass., das Zusammenfügen
  • ἅρμοσμα
    das Zusammengefügte
  • ἁρμοστής
    der Ordner, Verwalter; so hießen bes. die Statthalter, welche die Lacedämonier in eroberten Städten einzusetzen pflegten; übh. Statthalter, z. B. in einer Kolonie
  • ἁρμοστικός
    zur Verbindung gehörig
  • ἁρμοστός
    zusammengefügt; verlobt, verheiratet
  • ἁρμόσυνος
    lenkend, regierend
  • ἀρνακίς
    Schaffell, -pelz
  • ἄρνειος
    vom Lamm od. Schaf
  • ἀρνειός
    Schafbock, Widder
  • ἀρνεο-θοίνης
    Πάν, Schafböcke schmausend
  • ἀρνέομαι
    verneinen; leugnen
  • ἀρνευτήρ
    der Kunstspringer, welcher Bockssprünge macht, den Kopf voran. Es soll auch der männliche Delphin so heißen, Tummler
  • ἀρνευτηρία
    Kunstspringerkunft
  • ἀρνευτής
    Beiname eines Fisches, Taucher
  • ἀρνεύω
    (Bockssprünge machen), Kunstsprünge machen;ins Wasser tauchen, vom Bade
  • ἀρνησί-θεος
    gottesleugnerisch
  • ἀρνήσιμος
    zu leugnen
  • ἄρνησις
    die Weigerung, Verneinung
  • ἀρνητικός
    verneinend, bes. Gramm. negativ
  • ἀρνίον
    1) Böckchen, Lämmchen. 2) Schaffell
  • ἀρνίς
    Fest in Argos zum Andenken an den von Hunden zerrissenen Linus, an welchem Hunde totgeschlagen wurden
  • ἀρνό-γλωσσον
    Schafzunge (eine Pflanze)
  • ἀρνο-κόμης
    lamm-, kraushaarig, Beiname des Apollo
  • ἀρνός
    Lamm
  • ἀρνο-φάγος
    Schafe fressend
  • ἄρνυμαι
    erringen, davontragen, od.: zu erringen suchen, mit dem Erringen beschäftigt sein; auch von üblen Dingen: Schmach davontragen
  • ἀρν-ῳδός
    ein Lammsänger, der um den Preis eines Lammes singt
  • ἄροκλον
    ein Becher
  • ἄρομα
    gepflügtes Ackerland
  • ἄρον
    Natterwurz
  • ἄρος
    Nutzen
  • ἀρόσιμος
    zu beackern, fruchtbar
  • ἄροσις
    das Ackern, Pflügen; eine rhetor. Figur im Sinne von »Ackerland«
  • ἀροτήρ
    der Pflüger, Ackerer; βοῦς, Pflugochse; übertr., Vater
  • ἀρότης
    Schiffer
  • ἀροτήσιος
    zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit
  • ἄροτος
    das Beackern, Pflügen, der Ackerbau; übertr., das Kinderzeugen; die Saat, Feldfrucht; vielleicht auch Saatland
  • ἀροτός
    1) die Zeit des Ackerns. 2) das Jahr
  • ἀροτραῖος
    vom Ackerland
  • ἀρότρευμα
    das geackerte Land, auch: Zeugung
  • ἀροτρεύς
    der Pflüger
  • ἀροτρευτήρ
    der Pflüger; πόντου, Schiffer
  • ἀροτρεύω
    ackern, pflügen
  • ἀροτρητής
    der Pflüger, pflügend
  • ἀροτριάζω
    pflügen
  • ἀροτρίᾱσις
    das Pflügen
  • ἀροτριαστής
    Pflüger
  • ἀροτριάω
    pflügen
  • ἀρότριος
    zum Ackerbau gehörig, Beiname des Apollo
  • ἀροτριόω
    pflügen
  • ἀροτρίωμα
    gepflügtes Land
  • ἀροτρίωσις
    das Pflügen
  • ἀροτρο-δίαυλος
    der Pflüger, der wie der Renner im δίαυλος seine Furchen hin- u. zurückzieht
  • ἀροτρο-ειδής
    pflugartig
  • ἄροτρον
    der Pflug
  • ἀροτρο-πόνοι ζεῦγλαι
    Pflugarbeit tuend
  • ἀροτρό-πους
    Pflugschaar
  • ἀροτρο-φορέω
    den Pflug ziehen
  • ἄρουρα
    1) Ackerland; πατρὶς ἄρουρα, das Vaterland. Übertr., der Mutterschoß. 2) als bestimmtes Feld- u. Flächenmaß, eine Hufe: die ägyptische enthält 22500 ägypt. Quadratfuß; die griech. 2500 griech. Quadratfuß, u. ist der vierte Teil des Plethrums, 7 preuß. Quadratruten
  • ἀρουραῖος
    zum Ackerland gehörig, ländlich, bäuerisch; μοῦσα, die Heuschrecke; ἀ. ϑεός heißt komisch Euripides Mutter; ebenso schimpfend heißt Aeschines ἀρουραῖος Οἰνόμαος, der den Oenomaus schlecht gespielt
  • ἀρούριον
    ein kleines Landgut
  • ἀρουρίτης
    die Feldmaus
  • ἀρουρο-πόνος
    der Feldarbeiter
  • ἀρουρο-φύλαξ
    ein silberähnlicher Stein im Paktolus
  • ἀρόω
    ackern; gut machen, urbar machen; säen; befruchten, schwängern; pass., gezeugt werden
  • ἁρπάγδην
    fortreißend, entraffend
  • ἁρπαγή
    das Rauben; nicht selten; ξιφῶν, das zum Schwert Greifen; Raub, Beute; bes. Plünderung
  • ἁρπάγη
    Harke. Haken, bes. zum Emporziehen der Brunneneimer
  • ἁρπαγιμαῖος
    geraubt
  • ἁρπάγιμος
    geraubt
  • ἁρπάγιον
    ein Gefäß mit engem Halse u. durchlöchertem Boden, ähnlich der κλεψύδρα
  • ἅρπαγμα
    das Geraubte; was man freudig als einen Fund ergreift
  • ἁρπαγμός
    das Rauben
  • ἁρπάζω
    hastig ergreifen, aufraffen, wegraffen, rauben; schnell ergreifen
  • ἁρπάκτειρα
    Räuberin, σπέρματος, heißt der Kranich
  • ἁρπακτήρ
    der Räuber
  • ἁρπακτήριος
    räuberisch
  • ἁρπακτής
    Räuber. Adj., räuberisch
  • ἁρπακτικός
    räuberisch
  • ἁρπακτός
    geraubt
  • ἁρπακτύς
    der Raub
  • ἁρπά-λαγος
    ein Jägerwerkzeug
  • ἁρπαλέος
    entweder räuberischer, ungerechter od. anlockender, reizender Gewinn; reizend, lieblich; δόσις, schnell erlangt u. deshalb reizend, angenehm
  • ἁρπαλίζω
    aufnehmen
  • ἅρπαξ
    1) räuberisch, gierig; subst., Räuber. 2) ἡ ἅρπαξ, der Raub. 3) ὁ ἅρπαξ, ein hakiges Geschoß
  • ἁρπαξί-βιος
    vom Raube lebend
  • ἁρπαξ-ομίλης
    hastig in der Liebe
  • ἅρπασμα
    der Raub
  • ἁρπαστικός
    räuberisch
  • ἅρπαστον
    eine Art Ballspiel, Fangball
  • ἁρπαστός
    geraubt, gefangen
  • ἁρπεδον-άπται
    ägyptische Feldmesser
  • ἁρπεδόνη
    Seil, Strick, um etwas zu fangen; τοῠ ϑώρηκος, mit dem der Harnisch über der Schulter befestigt ist; στρεπτή, Bogensehne
  • ἁρπεδονίζω
    mit Stricken fangen
  • ἁρπέζα
    ἅρπεζος
    Hecke, Dornhecke; ἅρπιξ, Dornstrauch
  • ἅρπη
    1) ein schnellfliegender Raubvogel mit gellender Stimme, eine Falkenart; Lämmergeier. 2) ein Seefisch. 3) Sichel. 4) ein Stachel mit Widerhaken zum Lenken des Elephanten; Zahn
  • ἅρπυιαι
    die Raubenden
  • ἁρπυιό-γονοι
    von den Harpyien stammend, die Sirenen
  • ἅρπυς
    Liebe, Verbindung
  • ἄῤ-ῥαβδος
    ohne Stab, ohne Rute
  • ἀῤ-ῥάβδωτος
    nicht gestreift
  • ἀῤῥαβών
    Handgeld, Unterpfand
  • ἀῤῥαβωνίζω
    durch ein Angeld sich den Kauf sichern, in Dienst nehmen
  • ἀῤ-ῥαγαδωτός
    nicht aufplatzend
  • ἀῤ-ῥαγής
    nicht zu zerreißen, unzerbrechlich; ὄμμα, ein nicht in Tränen ausbrechendes Auge
  • ἀῤ-ῥᾳδιο ύργητος
    nicht leichtsinnig gemacht
  • ἀῤῥάζω
    knurren (von Hunden)
  • ἄῤ-ῥαιστος
    unzerstört
  • ἄῤ-ῥαντος
    unbenetzt, unbewässert
  • ἄῤ-ῥατος
    unzerbrechlich, fest; καὶ φιλόπονος, unermüdlich
  • ἄῤ-ῥαφος
    ohne Naht, aus einem Stücke
  • ἄῤ-ῥεκτος
    ungemacht, unvollendet
  • ἀῤῥενίζω
    männlich machen
  • ἀῤῥενικός
    männlich; Gramm. zur Bezeichnung des Geschlechts
  • ἀῤῥενο-γεν γένος
    männlichen Geschlechts
  • ἀῤῥενο-γονέω
    männliche Kinder erzeugen
  • ἀῤῥενο-γονία
    das Zeugen u. Gebären männlicher Kinder
  • ἀῤῥενο-γόνος
    männliche Kinder erzeugend, gebärend
  • ἀῤῥενό-θηλυς
    mannweiblich, zwitterhaft
  • ἀῤῥενο-κοιτέω
    mit Knaben Unzucht treiben
  • ἀῤῥενο-κοίτης
    Knabenschänder
  • ἀῤῥενο-κυέω
    mit männlichen Kindern schwanger gehen
  • ἀῤῥενο-μιξία
    Knabenschänderei
  • ἀῤῥενό-μορφος
    von männlicher Gestalt
  • ἀῤῥενό-παις
    Erzeugung männlicher Kinder; γαστήρ, mit einem Knaben schwanger
  • ἀῤῥενο-πληθὴς ἑσμός
    voll von Männern
  • ἀῤῥενο-ποιός
    die Zeugung von Knaben befördernd
  • ἀῤῥενο-πρεπής
    dem Männlichen geziemend
  • ἀῤῥενότης
    Mannheit
  • ἀῤῥενο-τοκέω
    männliche Junge gebären
  • ἀῤῥενο-τόκος
    männliche Junge gebärend
  • ἀῤῥενο-φανής
    männlich aussehend
  • ἀῤῥενο-φθορία
    Knabenschänderei
  • ἀῤῥενόω
    männlich machen, pass., männlich werden
  • ἀῤῥεν-ώδης
    von männlicher Gestalt, mannhaft
  • <<< list operone >>>