028 Wörterbuch altgriechisch - deutsch

  • ἀνα-τοκίζω
    Zins von Zinsen nehmen
  • ἀνα-τοκισμός
    Zins von Zins
  • ἀνα-τολή
    1) der Aufgang, bes. der Sonne und des Mondes, auch der Sterne; Ursprung eines Flusses /- 2) die Gegend des Aufganges, der Morgen
  • ἀνα-τολικός
    aus dem Morgenlande, östlich
  • ἀνα-τολμάω
    von neuem Mut fassen
  • ἀνα-τομή
    das Zerschneiden, Zergliedern; bes. des Körpers
  • ἀνα-τομικός
    zur Zergliederung gehörig, anatomisch
  • ἀνά-τονος
    sich aufwärts erstreckend, gespannt
  • ἀνα-τοπόομαι
    einrücken
  • ἄν-ᾱτος
    1) ohne Schaden, unverletzt durch Apollos Zorn; durch kein Unheil gefährdet. 2) unschädlich
  • ἀνα-τρεπτικός
    umkehrend, zerstörend
  • ἀνα-τρέπω
    umkehren, umstürzen; dah. zerstören, zu Grunde richten, vernichten. Auch durch Gründe widerlegen, zu Boden schlagen. pass., niedergeschlagen sein
  • ἀνα-τρέφω -
    durch Nahrung wieder kräftigen, übh. stärken; auffüttern, aufziehen
  • ἀνα-τρέχω
    1) zurücklaufen, sich eilig zurückziehen, bes. von Schiffern; zurückgehen und weiter ausholen. Dah. in seiner Meinung zurückgehen, dieselbe ändern. 2) in die Höhe laufen, aufspringen; aufwachsen; übertr., zu Ansehen emporsteigen
  • ἀνά-τρησις
    das Durchbohren; Löcher, Höhlungen
  • ἀνά-τρητος
    durchbohrt
  • ἀνα-τριαινόω
    mit dem Dreizack erschüttern, dah. verwirren
  • ἀνα-τρίβω
    abreiben, streicheln; zerreiben; daran reiben, vermischen
  • ἀνα-τρίζω
    aufzwitschern
  • ἀνά-τριπτος
    aufgerieben, ein aufgekratztes, rauhes Kleid
  • ἀνά-τριχος
    mit aufgesträubtem Haare
  • ἀνά-τριψις
    das Anreiben, Salben
  • ἀνα-τροπεύς
    der Umwälzer, Zerstörer
  • ἀνα-τροπή
    Umsturz, Zerstörung; bei den Rhetoren, Widerlegung
  • ἀνα-τροφεύς
    der Ernährer, Erzieher
  • ἀνα-τροφή
    die Ernährung, Erziehung
  • ἀνα-τροχασμός
    das Hin- und Herlaufen
  • ἀν-άττικος
    unattisch
  • ἀνα-τυλίττω
    zurück-, wieder abwickeln, übtr., Reden noch einmal überdenken
  • ἀνα-τυπόω
    umgestalten, von neuem abdrücken, ein Siegel; sich ein Bild von einer Sache machen, sich vorstellen
  • ἀνα-τύπωμα
    ein gemachtes Bild, Vorstellung
  • ἀνα-τύπωσις
    Umbildung, Einbildung
  • ἀνα-τυπωτικός
    abbildend, eine Vorstellung von etwas gebend
  • ἀνα-τυρβάζω
    in Unordnung bringen
  • ἀ-ναυ-άγητος
    ohne Schiffbruch zu leiden
  • ἀν-αύγητος
    unerleuchtet, dunkel
  • ἀν-αύδακτος
    unaussprechlich
  • ἀν-αυδής -
    sprachlos
  • ἀν-αύδητος
    1) unaussprechlich; unerhört, unerwartet. 2) sprachlos, stumm
  • ἀν-αυδία
    Sprachlosigkeit
  • ἄν-αυδος
    1) sprachlos. 2) unaussprechlich, schrecklich
  • ἀ-ναυλεί
    ohne Fährgeld
  • ἄν-αυλος
    1) ohne Flötenspiel; dah. freudlos. 2) des Flötenspiels unkundig
  • ἀ-ναυ-λόχητον
    nicht in einen sicheren Ankerplatzgebracht; ohne Schiffsmannschaft
  • ἀ-ναυ-μάχητος
    ohne Seeschlacht, Niederlage
  • ἀ-ναυ-μαχίου δίκη
    Klage wegen Nichtteilnahme am Seetreffen
  • ἀν-αυξής
    nicht vermehrend; nicht gedeihlich; nicht wachsend
  • ἀν-αυξησία
    Weglassung des Augments
  • ἀν-αύξησις
    Mangel an Wachstum
  • ἀν-αύξητος
    1) nicht wachsend. 2) ohne Augment
  • ἄν-αυξος
    nicht wachsend
  • ἀν-αύξω
    vermehren
  • ἄν-αυρος
    ohne Luft, windstill
  • ἄναυρος
    ursprünglich ein Fluß in Thessalien; appellativ., ein Bergstrom, Gießbach, der bei trockenem Wetter wieder versiegt
  • ἄνᾱες νᾶες
    Schiffe, die nicht mehr Schiffe sind, zerstörte
  • ἀ-ναυσία
    Freisein von Übelkeit
  • ἀν-αῡτέω
    aufschreien, laut ausrufen
  • ἀν-αύχην
    ohne Hals
  • ἀνα-φαίνω
    aufleuchten oder auflodern lassen; gew. übtr., an den Tag bringen, offenbaren, kundmachen; pass. sichtbar werden, sich zeigen, erscheinen
  • ἀν-αφ-αίρετος
    nicht wegzunehmen, unentreißbar
  • ἀνα-φάλ-ακρος u. ἀνα-φαλαντίας
    mit kahler Platte, mit kahlem Vorderkopfe
  • ἀνα-φαλαντίασις
    Kahlköpfigkeit des Vorderkopfes
  • ἀνα-φάλαντος
    mit kahlem Vorderkopfe
  • ἀνα-φανδά u. ἀνα-φανδόν
    sichtbar, vor aller Augen
  • ἀνα-φέρω
    1) herauftragen, heraufbringen;  pass., vom Aufgehen der Sterne; vom Aufsteigen des Rauches; Blut aufhusten, auswerfen, Seufzer ausstoßen; vom tief aus der Brust herausgeholten Seufzer und schweren Aufatmen; sonst: für sich in Sicherheit bringen; emporheben; aus dem Schlafe aufwecken; aus dem Dunkel hervorholen, loben; im Gedächtnis erhalten; wiederholen, wie referre similitudinem; pass., emporgehoben werden, emporkommen. 2) auf sich nehmen, ertragen. 3) zurückführen; sichberufen auf; auf etwas beziehen; dah. zuschreiben; 4) wie referre, Bericht erstatten, melden; zum Vortrag bringen, darauf antragen; 5) eintragen, einbringen; 6) intr., zu sich kommen, sich erholen; 7) überlegen, erwägen
  • ἀνα-φεύγω
    hinauffliehen; übh. entfliehen; freigesprochen werden
  • ἀνα-φευκτικός
    zum Entfliehen geschickt
  • ἀνά-φευξις
    das Entfliehen
  • ἀν-αφής
    1) unberührbar. 2) der Berührung ausweichend, nachgiebig
  • ἀνα-φθέγγομαι
    aufschreien, laut sagen
  • ἀνα-φθείρομαι
    sich unglücklich machen
  • ἀνα-φλάω
    durch Reiben aufrichten
  • ἀνα-φλεγμαίνω
    durch Entzündung anschwellen
  • ἀνα-φλέγω
    wieder anzünden, wieder aufregen
  • ἀνά-φλεξις
    das Entflammen
  • ἀνα-φλύζω
    ἀνα-φλύω
    aufsieden, aufwallen, wie kochendes Wasser
  • ἀνα-φοβέω
    aufscheuchen, erschrecken
  • ἀνα-φοιτάω
    zurückgehen
  • ἀνα-φορά
    1) das in die Höhe Heben; Blutauswerfen; das Ausatmen. 2) das Zurückführen, bes. einer Beschuldigung auf einen anderen ; absolut für: Anschuldigung eines andern, übh. Beziehung auf etwas. 3) Erholung; 4) das Einkommen, der Ertrag
  • ἀνα-φορεύς
    ein jedes Werkzeug, an dem etwas aufgehängt und getragen wird, Tragseil; auch ein Querholz, das über die Schultern gelegt wird, um an den Enden desselben aufgehängte Lasten zu tragen, wie eine Wassertrage
  • ἀνα-φορικός
    bezüglich, relativ; bei den Ärzten, Blut, Schleim auswerfend; bei den Astronomen, den Aufgang der Gestirne betreffend
  • ἀνα-φράζομαι
    wieder betrachten oder erkennen
  • ἀνα-φράσσω
    Verschlossenes öffnen, Schranken od. Riegel wegnehmen
  • ἀνα-φρίσσω
    aufschauern, erzittern, aufsträuben
  • ἀν-αφροδῑσία
    Mangel an Liebreiz; das Nichtverliebtsein
  • ἀν-αφρόδῑτος
    ohne Liebreiz; ohne Liebesgenuß; keinen Sinn für Liebe habend; unglücklich in der Liebe
  • ἀνα-φρονέω
    wieder vernünftig werden
  • ἀνα-φροντίζω
    wieder überdenken, genau überlegen, aussinnen
  • ἄν-αφρος
    ohne Schaum
  • ἀνα-φυγή u. ἀνά-φυξις
    das Entrinnen; der Rückzug
  • ἀνα-φῡράω
    daran mischen; wieder vermischen oder anfeuchten
  • ἀνα-φύρω
    daran mischen; wieder vermischen oder anfeuchten; besudeln
  • ἀνα-φῡσάω
    aufschnauben; aufblasen, stolz machen, bes. pass., aufgeblasen sein; die Flöte zu blasen anfangen
  • ἀνα-φύσημα
    das Auf-, in die Höhe Geblasene
  • ἀνα-φύσησις
    das Aufblasen, von feuerspeienden Bergen; der Ansatz zum Blasen der Flöte
  • ἀνα-φῡσητικός
    zum Ansatz beim Flötenblasen gehörig
  • ἀνα-φῡσιάω
    wiederholt aufschnauben, vom Delphin; ausatmen
  • ἀνα-φυτεύω
    wieder bepflanzen
  • ἀνα-φύω
    hervorwachsen lassen; aufwachsen; wieder wachsen, vom Haare; übtr., entstehen
  • ἀνα-φωνέω
    ausrufen; laut aussprechen
  • ἀνα-φώνημα
    der Ausruf; Zuruf
  • ἀνα-φώνησις
    das Ausrufen; Deklamieren
  • ἀνα-φωνητικός
    ausrufend
  • ἀνα-φωτίς
    Fenster
  • ἀνα-χάζω
    zurückdrängen; zurückweichen; im Kampfe zurückweichen; übh. zurücktreten, umkehren
  • ἀνα-χαίνω
     gähnend den Mund öffnen; übh. den Mund aufsperren; auch von Wunden, aufklaffen
  • ἀνα-χαιτίζω
    1) eigtl. von einem wilden Rosse, das die Mähnen sträubt, sich bäumen und den Reiter abwerfen; übh. abschütteln, abwerfen; dah. übtr., von widerspenstigen Menschen: die bestehende Ordnung umstürzen. 2) zurückhalten; eigtl. bei den Haaren zurückziehen
  • ἀνα-χαίτισμα u. ἀνα-χαιτισμός
    das Zurückziehen, Zurückhalten
  • ἀνα-χαλασμός
    das Nachlassen
  • ἀνα-χαλαστικός
    die Spannung vermindernd, lindernd
  • ἀνα-χαλάω
    nachlassen, abspannen, lindern
  • ἀνα-χάραξις
    das Rauhmachen, Aufsträuben der Schuppen
  • ἀνα-χαράσσω
    aufkratzen, aufregen
  • ὰνα-χειρίζομαι
    hemmen, hindern
  • ἀνα-χελύσσομαι
    aufhusten, auswerfen
  • ὰνα-χέω
    darauf gießen; pass., von Flüssen, sich ergießen; übh. sich ausbreiten
  • ἀνα-χλαινόω
    mit einem Mantel überkleiden
  • ἀνα-χλιαίνω
    wieder erwärmen
  • ἀνα-χνοαίνεσθαι
    pass., das erste Milchhaar bekommen
  • ἀνα-χοή
    das Ausgießen, Ergießen; Ausbruch
  • ἀνα-χορεύω
    1) einen Chortanz anheben; im Chore tanzen; einen Chortanz aufführen, darstellen. 2) aufjagen, aufscheuchen
  • ἀνα-χρέμπτομαι
    aufhusten, auswerfen
  • ἀνά-χρεμψις
    das Aufhusten, Auswerfen
  • ὰνα-χρονίζω
    in eine andere, unrichtige Zeit versetzen, die Zeiten verwechseln
  • ἀνα-χρονισμός
    Verwechslung der Zeiten
  • ἀνα-χρώννυμι
    Farben anreiben, anfärben, beschmutzen
  • ἀνά-χρωσις
    das Anfärben, Ansteckung
  • ἀνά-χυμα
    das Ausgegossene, αἰϑέριον, das Meer des Aethers
  • ἀν-αχύρωτος
    ohne Spreu und Hülsen
  • ἀνά-χυσις
    das Ausgießen; bes. Stellen, in die das Meer sich bei der Flut ergießt, aestuaria; übtr Schlaffheit
  • ἀνά-χωμα
    Erdaufwurf, Grabenrand
  • ἀνα-χωματίζω
    einen Erdaufwurf machen
  • ἀνα-χωματισμός
    das Aufwerfen eines Erdwalles
  • ἀνα-χωνεύω
    umschmelzen, noch einmal ausschmelzen
  • ἀνα-χώννυμι
    aufschütten, aufdämmen, einen Weg erhöhen
  • ἀνα-χωρέω
    1) zurückweichen, -treten; zurückkehren; abtreten, auf die Seite gehen; vom Abgehen aus der Provinz. 2) wie redire, auf einen andern berechtigten Besitzer übergehen. 3) von einem Amte abgehen, sich von den Staatsgeschäften zurückziehen; auch von leblosen Dingen, ein abgelegener Ort
  • ἀνα-χώρημα
    die Zurückgezogenheit; das Zurücktreten
  • ἀνα-χώρησις
    1) das Zurückweichen, Rückzug; vom Flusse 2) der Zufluchtsort
  • ἀνα-χωρητής
    einer, der sich von der menschlichen Gesellschaft zurückgezogen hat, Einsiedler
  • ἀνα-χωρητικός
    zum Zurückweichen geneigt; einsiedlerisch
  • ἀνα-χωρίζω
    zurückführen, zurückgehen lassen
  • ἀνά-χωσμα
    = ἀνάχωμα
    die von den Flüssen abgesetzte, aufgehäufte Erde
  • ἀνα-ψαθάλλω
    obenauf betasten
  • ἀνα-ψαλάσσω
    öffnen
  • ἀνα-ψάω
    aufstreichen, mit einem Schwamme oder dergl. aufwischen
  • ἀνα-ψηλάφησις
    das Auftappen, Aufsuchen
  • ἀνα-ψηφίζω
    von neuem abstimmen lassen; von neuem abstimmen
  • ἀνα-ψήφισις
    abermalige Abstimmung; daher Abänderung
  • ἄν-αψις
    das Anzünden
  • ἀνα-ψυκτήρ
    Abkühler, Erfrischer
  • ἀνα-ψυκτικός
    abkühlend, erfrischend
  • ἀνά-ψυξις
    Abkühlung, Erfrischung
  • ἀνα-ψυχή
    Abkühlung; Erholung; das Atemschöpfen, Luftholen
  • ἀνα-ψύχω
    abkühlen, erfrischen; die Schiffe am Lande austrocknen;  j-m Erholung verschaffen, von der Mühsal; auch intrans., sich erholen; sich erholen; abtrocknen
  • ἁνδάνω
    gefallen; einem einen Gefallen tun; erfreuen, zufrieden stellen
  • ἄνδηρον
    1) Gartenbeete. 2) Uferrand. 3) die Gräben selbst
  • ἀν-δίκτης
    Mausefalle
  • ἄν-διχα
    1) auseinander, entzwei; alles in zwei Teile teilen; zwiespältigen Sinnes sein; abgesondert
  • ἀν-δοκάδην
    abwechselnd
  • ἀνδρ-αγαθέω
    braver Mann sein, tapfer sein
  • ἀνδρ-αγάθημα
    tapfere Tat
  • ἀνδρ-αγαθία
    das Bravsein, Tapferkeit; übh. Tugend, Rechtschaffenheit
  • ἀνδρ-αγαθίζομαι
    sich als braver, guter Mann zeigen
  • ἀνδρ-αγαθικός
    einem braven Manne zukommend
  • ἀνδρ-άγρια
    die dem erlegten Manne abgenommene Beute
  • ἀνδρ-αδέλφη
    -φος
    Mannes Schwester u. Bruder
  • ἀνδρακάς
    Mann für Mann
  • ἀνδρακάς
    gleicher Anteil jedes Mannes
  • ἀνδρα-ποδίζω
    zum Sklaven machen, 1) den Feind, was als Recht gilt. 2) freie Menschen rauben und verkaufen, wird als schändliche Seelenverkäuferei bestraft
  • ἀνδρα-πόδισις
    als todeswürdiges Verbrechen aufgeführt
  • ἀνδρα-ποδισμός
    Unterjochung, Verknechtung eroberter Städte u. gefangener Feinde; als Strafe für rebellische Untertanen, die ganze Einwohnerschaft als Sklaven verkauft; b) Verkaufen freier Leute als Sklaven, ein Todesverbrechen, plagium
  • ἀνδρα-ποδιστήριος
    zum Sklaven machend
  • ἀνδρα-ποδιστής
    der zum Sklaven macht; der einen Sklaven stiehlt, um ihn wieder zu verkaufen
  • ἀνδρα-ποδιστική
    Menschenräuberei
  • ἀνδρα-ποδο-κάπηλος
    Sklavenhändler
  • ἀνδρά-ποδον
    (vom Fuß, den der Herr auf den Sklaven setzt, um seine Herrschaft zu zeigen) der Sklave, bes. die durch Kriegsgefangenschaft in Sklavereigeratenen, Nebenbegriff des Verächtlichen
  • ἀνδρα-ποδ-ώδης
    knechtisch, bes. von knechtischer Gesinnung; unfreies Wesen
  • ἀνδρα-ποδ-ωδία
    knechtische Gesinnung
  • ἀνδρα-ποδ-ώνης
    Sklavenhändler
  • ἀνδρ-αχθής
    Mann belastend, woran ein Mann zu tragen hat
  • ἀνδράχλη
    Kohlenbecken
  • ἀνδράχνη
    Portulak
  • ἀνδρ-είκελος
    einem Manne, Menschen ähnlich; eine Farbenmischung, der Fleischfarbe des Menschen entsprechend; Schminke
  • ἀνδρειό-θῡμος
    von männlichem Mute
  • ἀνδρεῖος
    männlich, den Mann betreffend; männlich, mutig; die gemeinschaftlichen Mahlzeiten der Männer bei den Kretern
  • ἀνδρειότης
    Mut
  • ἀνδρει-φόντης
    Ἐνυάλιος, der Männer mordende
  • ἀνδρ-εράστρια
    Männerliebhaberin
  • ἀνδρ-ηλατέω
    einen Mann vertreiben, verbannen
  • ἀνδρ-ηλάτης
    der in die Verbannung jagt
  • ἀνδρία
    Mannhaftigkeit, Mut, Ausdauer; im üblen Sinne, Frechheit; Mannesalter
  • ἄνδρια
    die gemeinschaftlichen Mahlzeiten der Kreter
  • ἀνδριαντάριον
    Bildchen, Puppe
  • ἀνδριαντίσκος
    kleine Bildsäule
  • ἀνδριαντο-γλύφος
    Bildhauer
  • ἀνδριαντο-ειδής
    einer Statue ähnlich
  • ἀνδριαντο-θήκη
    Behältnis für eine Bildsäule
  • ἀνδριαντο-ποιέω
    Bildsäulen machen
  • ἀνδριαντο-ποιητική
    Bildhauerkunst
  • ἀνδριαντο-ποιός
    Bildsäulen machend, Bildhauer
  • <<< list operone >>>